Lyrics and translation Delain - Electricity (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electricity (Live)
Электричество (Live)
I
can't
forget
the
faces,
I
can't
forget
the
sounds
Я
не
могу
забыть
эти
лица,
я
не
могу
забыть
эти
звуки
I
can't
forget,
can't
get
the
fever
down
Я
не
могу
забыть,
не
могу
сбить
этот
жар
I
guess
imagination,
it
makes
it
come
around
Думаю,
воображение
заставляет
меня
возвращаться
к
этому
Whenever
lightning
strikes
and
thunder
sounds
Всякий
раз,
когда
сверкает
молния
и
гремит
гром
We
shared
nothing
but
storm,
but
wind
У
нас
не
было
ничего,
кроме
бури,
кроме
ветра
One
rainswept
moment
stuck
within
Один
дождливый
миг,
застрявший
внутри
Day
by
day
I
walk
the
distance
alone
День
за
днем
я
прохожу
это
расстояние
одна
Walk
the
distance
alone
Прохожу
это
расстояние
одна
Day
by
day
I
fight
the
fever
alone
День
за
днем
я
борюсь
с
этим
жаром
одна
Fight
the
fever
alone
Борюсь
с
этим
жаром
одна
I
can't
forget
the
shaking
Я
не
могу
забыть
эту
дрожь
Your
hands
over
my
own
Твои
руки
поверх
моих
Both
hot
with
fever
to
our
very
bones
Оба
горящих
от
жара
до
самых
костей
I
do
regret
the
feeling
Я
сожалею
о
том
чувстве
That
we
will
never
know
Которое
мы
никогда
не
узнаем
What
might
have
happened
had
we
not
let
go
Что
могло
бы
произойти,
если
бы
мы
не
отпустили
друг
друга
Day
by
day
I
walk
the
distance
alone
День
за
днем
я
прохожу
это
расстояние
одна
Walk
the
distance
alone
Прохожу
это
расстояние
одна
Day
by
day
I
fight
the
fever
alone
День
за
днем
я
борюсь
с
этим
жаром
одна
Fight
the
ever
alone
Борюсь
с
этим
жаром
одна
I
can't
forget
the
faces
Я
не
могу
забыть
эти
лица
I
can't
forget
the
sounds
Я
не
могу
забыть
эти
звуки
Day
by
day
I
walk
the
distance
alone
День
за
днем
я
прохожу
это
расстояние
одна
Walk
the
distance
alone
Прохожу
это
расстояние
одна
Day
by
day
I
fight
the
fever
alone
День
за
днем
я
борюсь
с
этим
жаром
одна
Fight
the
fever
alone
Борюсь
с
этим
жаром
одна
Day
by
day
I
walk
the
distance
alone
День
за
днем
я
прохожу
это
расстояние
одна
Walk
the
distance
alone
Прохожу
это
расстояние
одна
Day
by
day
I
fight
the
fever
alone
День
за
днем
я
борюсь
с
этим
жаром
одна
Fight
the
fever
alone
Борюсь
с
этим
жаром
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID M MARTIJN WESTERHOLT, JOHANNA CHARLOTTE WESSELS, GUUS EIKENS
Attention! Feel free to leave feedback.