Delain - Tell Me, Mechanist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delain - Tell Me, Mechanist




Tell me, mechanist, is it true?
Скажи мне, механист, это правда?
Does none of it bother you?
Тебя ничего из этого не беспокоит?
Once upon a time
Однажды
Upon a time behind us
Давным-давно позади нас
The mechanist inclined
Механист склонился
Clockworks of time define us
Часовые механизмы времени определяют нас
Who you are, who you are
Кто ты такой, кто ты есть
Merely springs that tick
Просто пружины, которые тикают
The time of things away
Время, когда все уходит
The cry from the beast is just the noise
Крик зверя - это просто шум
Of a spring that you have touched
О роднике, к которому ты прикоснулся
Not a human, not a voice
Ни человека, ни голоса
If only we could go back to the start
Если бы только мы могли вернуться к началу
(Tell me, mechanist, is it true)
(Скажи мне, механист, это правда?)
We would see we're not that far apart
Мы бы увидели, что мы не так уж далеки друг от друга
(Does none of it bother you?)
(Вас ничего из этого не беспокоит?)
Realize the likeness of our hearts
Осознайте сходство наших сердец
(Does none of it bother you?)
(Вас ничего из этого не беспокоит?)
If we could go back, we could go back
Если бы мы могли вернуться, мы могли бы вернуться
One and the same
Один и тот же
Likely to one another
Вероятно, друг для друга
But the mechanist inclined
Но механист склонялся
Merely our kind can suffer
Страдать может только наш вид
Who you are, who you are
Кто ты такой, кто ты есть
Does it justify
Оправдывает ли это
Pleasing your palate
Радует ваш вкус
With the other's blood
С чужой кровью
Tell me why, have the writings on the wall
Скажи мне, почему у тебя есть надписи на стене
Nor the dawn of DNA
Ни зарождение ДНК
Changed a single thing at all
Вообще ничего не изменилось
If only we could go back to the start
Если бы только мы могли вернуться к началу
(Tell me, mechanist, is it true)
(Скажи мне, механист, это правда?)
We would see we're not that far apart
Мы бы увидели, что мы не так уж далеки друг от друга
(Does none of it bother you)
(Неужели тебя все это не беспокоит?)
Realize the likeness of our hearts
Осознайте сходство наших сердец
(Does none of it bother you)
(Неужели тебя все это не беспокоит?)
If we could go back, we could go back to the start
Если бы мы могли вернуться назад, мы могли бы вернуться к началу
Closing collision
Завершающее столкновение
The end of our divide
Конец нашему разделению
Savor the flavor of our ancestry rites
Насладитесь вкусом обрядов наших предков
Closing collision
Завершающее столкновение
We'll realize in time
Со временем мы это поймем
No opposition
Никакого противодействия
We're genetically entwined
Мы генетически вплетены друг в друга
Tell me, mechanist, is it true?
Скажи мне, механист, это правда?
Does none of it bother you?
Тебя ничего из этого не беспокоит?
Oh, we could go back to the start
О, мы могли бы вернуться к началу
(Tell me, mechanist, is it true?)
(Скажи мне, механист, это правда?)
We would see we're not that far apart
Мы бы увидели, что мы не так уж далеки друг от друга
(Does none of it bother you?)
(Вас ничего из этого не беспокоит?)
Realize the likeness of our hearts
Осознайте сходство наших сердец
(Does none of it bother you?)
(Вас ничего из этого не беспокоит?)
If we could go back, we could go back to the start
Если бы мы могли вернуться назад, мы могли бы вернуться к началу





Writer(s): Eikens Guus


Attention! Feel free to leave feedback.