Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Ol' Piece of Blues
Ein großes Stück Blues
Asme
un
mundo
de
caramelo
Mach
mir
eine
Welt
aus
Süßigkeiten
Llena
el
aire
con
algodon
Füll
die
Luft
mit
Zuckerwatte
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Lass
Bonbons
vom
Himmel
fallen
Las
estrellas
piñatas
son
Die
Sterne
sind
Piñatas
Derrepente
las
alegrias
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
Freuden
Se
me
antojan
de
corazon
Aus
tiefstem
Herzen
Si
me
como
a
besos
la
vida
Wenn
ich
das
Leben
mit
Küssen
verschlinge
Chocolate
los
sueños
son
Träume
sind
aus
Schokolade
Pa
que
todo
lo
que
este
bueno
Damit
alles,
was
gut
ist
Siempre
este
a
punto
de
turron
Immer
nach
Nougat
schmeckt
Si
los
dulces
son
de
colores
Wenn
die
Süßigkeiten
bunt
sind
Los
recuerdos
tambien
lo
son
Sind
es
die
Erinnerungen
auch
En
el
cine
las
palomitas
Im
Kino
das
Popcorn
El
calor
para
los
raspados
Die
Hitze
für
die
Shaved
Ice
Chocolate
del
abuelita
Schokolade
von
Großmutter
Para
el
frio
del
corazon
Für
die
Kälte
des
Herzens
Picosita
la
vida
Ein
bisschen
scharf
das
Leben
Dulcecito
el
amor
Ein
bisschen
süß
die
Liebe
Sonrisitas
de
nieve
Ein
Lächeln
aus
Schnee
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Schenk
mir
einen
Sonnenstrahl
Arrocito
con
leche
pa'
vivir
Milchreis
zum
Leben
Para
darle
sabor
a
todo
Um
allem
Geschmack
zu
geben
Lo
que
de
pronto
se
queda
triste
Was
plötzlich
traurig
wird
Se
queda
solo
Und
alleine
bleibt
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Ich
will
eine
Welt
aus
Süßigkeiten
Donde
todo
sepa
mejor
Wo
alles
besser
schmeckt
Y
esa
niña
que
llebo
dentro
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
in
mir
trage
Se
me
escape
del
corazon
Entweicht
meinem
Herzen
Pa'
que
juegue
con
sus
amigos
Damit
es
mit
seinen
Freunden
spielt
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
Und
mit
der
ganzen
Welt
lacht
Que
la
risa
de
todo
niño
Denn
das
Lachen
jedes
Kindes
Es
la
musica
del
amor
Ist
die
Musik
der
Liebe
Asme
un
mundo
de
caramelo
Mach
mir
eine
Welt
aus
Süßigkeiten
Llena
el
aire
con
algodon
Füll
die
Luft
mit
Zuckerwatte
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Lass
Bonbons
vom
Himmel
fallen
Las
estrellas
piñatas
son
Die
Sterne
sind
Piñatas
Derrepente
las
alegrias
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
Freuden,
Liebling
Se
me
antojan
de
corazon
Aus
tiefstem
Herzen
Si
me
como
a
besos
la
vida
Wenn
ich
das
Leben
mit
Küssen
verschlinge
Chocolate
los
sueños
son
Träume
sind
aus
Schokolade
Picosita
la
vida
Ein
bisschen
scharf
das
Leben
Dulcecito
el
amor
Ein
bisschen
süß
die
Liebe
Sonrisitas
de
nieve
Ein
Lächeln
aus
Schnee
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Schenk
mir
einen
Sonnenstrahl
Arrocito
con
leche
pa'
vivir
Milchreis
zum
Leben
Para
darle
sabor
a
todo
Um
allem
Geschmack
zu
geben
Lo
que
de
pronto
se
queda
triste
Was
plötzlich
traurig
wird
Se
queda
solo
Und
alleine
bleibt
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Ich
will
eine
Welt
aus
Süßigkeiten
Donde
todo
sepa
mejor
Wo
alles
besser
schmeckt
Y
esa
niña
que
llebo
dentro
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
in
mir
trage
Se
me
escape
del
corazon
Entweicht
meinem
Herzen
Pa'
que
juegue
con
sus
amigos
Damit
es
mit
seinen
Freunden
spielt
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
Und
mit
der
ganzen
Welt
lacht
Que
la
risa
de
todos
los
niños
Denn
das
Lachen
aller
Kinder
Es
la
musica
del
amor
Ist
die
Musik
der
Liebe
Asme
un
mundo
de
caramelo
Mach
mir
eine
Welt
aus
Süßigkeiten
Llena
el
aire
con
algodon
Füll
die
Luft
mit
Zuckerwatte
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Lass
Bonbons
vom
Himmel
fallen
Las
estrellas
piñatas
son
Die
Sterne
sind
Piñatas
En
el
cine
las
palomitas
Im
Kino
das
Popcorn
El
calor
para
los
raspados
Die
Hitze
für
die
Shaved
Ice
Chocolate
del
abuelita
Schokolade
von
Großmutter
Para
el
frio
del
corazon
Für
die
Kälte
des
Herzens
Picosita
la
vida
Ein
bisschen
scharf
das
Leben
Dulcesito
el
amor
Ein
bisschen
süß
die
Liebe,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delaney Bramlett, Doug Gilmore
Attention! Feel free to leave feedback.