Lyrics and translation Delaney Jane feat. Call Me Karizma - Hello My Loneliness
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
So
we
meet
again
И
вот
мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
привыкаю
к
этому.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
что
больше
не
хочу
разговаривать?
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
Wake
up,
out
of
commission
Проснись,
я
вышел
из
строя.
Truth
is,
I
really
miss
him
Правда
в
том,
что
я
очень
скучаю
по
нему.
Truth
is
I
know
I
did
this
Правда
в
том,
что
я
знаю,
что
сделал
это.
No,
I
never
listened
Нет,
я
никогда
не
слушал.
To
all
my
inhibitions
Ко
всем
моим
запретам
Instead,
I'm
burnin'
bridges
Вместо
этого
я
сжигаю
мосты.
Problem
is
this
time
is
different
Проблема
в
том
что
на
этот
раз
все
по
другому
This
time
is
different
На
этот
раз
все
по-другому.
Silly
little
pieces
on
my
cellphone
Глупые
маленькие
кусочки
на
моем
мобильном
телефоне
In
the
dark
В
темноте
...
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
прислушаться
к
голосу
в
моем
сердце.
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
So
we
meet
again
И
вот
мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
привыкаю
к
этому.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
что
больше
не
хочу
разговаривать?
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
Feel
me?
Two
in
the
morning
Чувствуешь
меня?
- два
часа
ночи.
Eyes
burning
from
all
the
tears
you
cried
Глаза
горят
от
слез,
которые
ты
выплакала.
I
feel
a
friendship
is
forming
Я
чувствую,
что
между
нами
завязывается
дружба.
You
need
someone
who
stays
by
your
side
Тебе
нужен
кто-то,
кто
останется
рядом
с
тобой.
And
I
see
the
way
you
look
И
я
вижу,
как
ты
выглядишь.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало
Struck
with
fear,
stuck
for
years
Пораженный
страхом,
застрявший
на
долгие
годы
But
I'm
down
for
life
Но
я
готов
к
жизни.
So
it's
up
from
here
Так
что
отсюда
все
вверх
дном
I'm
never
leavin',
if
you
ever
need
a
level
head
Я
никогда
не
уйду,
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
трезвая
голова.
To
help
you
think,
or
maybe
just
to
let
you
be
Чтобы
помочь
тебе
думать,
или,
может
быть,
просто
оставить
тебя
в
покое.
I'll
be
that
for
you
Я
буду
этим
для
тебя.
I've
seen
bad,
so
babe
Я
видел
плохое,
так
что,
детка
I'll
never
be
bad
to
you
Я
никогда
не
буду
плохо
к
тебе
относиться.
So
just
relax,
I'll
glue
back
Так
что
просто
расслабься,
я
приклею
обратно.
The
pieces
for
you
Осколки
для
тебя.
Silly
little
pieces
on
my
cellphone
Глупые
маленькие
кусочки
на
моем
мобильном
телефоне
In
the
dark
В
темноте
...
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
прислушаться
к
голосу
в
моем
сердце.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
So
we
meet
again
И
вот
мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
привыкаю
к
этому.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
что
больше
не
хочу
разговаривать?
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
You
only
see
me
at
my
worst
Ты
видишь
меня
только
в
худшем
виде.
You
know
I
got
you
when
it
hurts
Ты
знаешь,
что
я
держу
тебя,
когда
тебе
больно.
You
only
call
me
when
I'm
lonely
Ты
звонишь
мне,
только
когда
мне
одиноко.
Well
maybe
this
time
get
to
know
me
Что
ж
может
быть
на
этот
раз
ты
узнаешь
меня
получше
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
So
we
meet
again
И
вот
мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
привыкаю
к
этому.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
что
больше
не
хочу
разговаривать?
Hello
my
loneliness
Здравствуй
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
(Ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах)
This
time
can
we
be
friends?
На
этот
раз
мы
можем
быть
друзьями?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Healey Alexander, Langston Francis, Morgan Parriott, Shaun Charles Frank, Delaney Jane Barth
Attention! Feel free to leave feedback.