Lyrics and translation Delaney Jane - Hello My Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello My Loneliness
Привет, мое одиночество
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Привет,
мое
одиночество,
вот
мы
и
встретились
снова
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменилось
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать
Remember
when
I
told
you
I
never
wanted
to
speak
again?
Помнишь,
я
говорила,
что
больше
никогда
не
хочу
с
тобой
говорить?
Hello
my
loneliness
Привет,
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Wake
up,
out
of
commission
Просыпаюсь,
не
в
себе
Truth
is,
I
really
miss
him
Правда
в
том,
что
я
очень
по
нему
скучаю
Truth
is,
I
know
I
did
this
Правда
в
том,
что
я
сама
во
всем
виновата
No,
I
never
listen
Нет,
я
никогда
не
слушаю
To
all
my
inhibitions
Свои
внутренние
запреты
Instead,
I'm
burning
bridges
Вместо
этого
я
сжигаю
мосты
Promise,
this
time
is
different
Обещаю,
в
этот
раз
все
будет
иначе
This
time
is
different
В
этот
раз
все
будет
иначе
Seeing
little
pieces
of
myself,
I'm
in
the
dark
Вижу
осколки
себя,
я
в
темноте
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
слушать
голос
своего
сердца
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Привет,
мое
одиночество,
вот
мы
и
встретились
снова
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменилось
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
с
тобой
говорить?
Hello
my
loneliness
Привет,
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Feel
me
at
two
in
the
morning
Чувствую
тебя
в
два
часа
ночи
Eyes
burnin'
from
all
the
tears
you've
cried
Глаза
горят
от
всех
пролитых
слез
I
feel
a
friendship
is
forming
Я
чувствую,
как
зарождается
дружба
You
need
someone
who
stays
by
your
side
Тебе
нужен
кто-то
рядом
And
I
see
the
way
you
look
И
я
вижу,
как
ты
смотришь
When
you
look
in
the
mirror
Когда
смотришь
в
зеркало
Struck
with
fear,
stuck
for
years
Охваченная
страхом,
застрявшая
на
годы
But
I'm
down
for
life,
so
it's
up
from
here
Но
я
с
тобой
до
конца,
так
что
отсюда
только
вверх
I'll
never
leave
and
if
you
ever
need
a
level
head
to
help
you
think
Я
никогда
не
уйду,
и
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
трезвая
голова,
чтобы
помочь
тебе
подумать
Or
maybe
just
to
let
you
be,
I'll
be
that
for
you
Или
просто
побыть
одной,
я
буду
рядом
I've
seen
bad
so
babe,
I'll
never
be
bad
to
you
Я
видела
плохое,
так
что,
милый,
я
никогда
не
буду
плохо
к
тебе
относиться
So
just
relax,
I'll
glue
back
the
pieces
for
you
like
Так
что
просто
расслабься,
я
склею
твои
осколки,
словно...
Seeing
little
pieces
of
myself,
I'm
in
the
dark
Вижу
осколки
себя,
я
в
темноте
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
слушать
голос
своего
сердца
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Hello
my
loneliness
Привет,
мое
одиночество
So
we
meet
again
Вот
мы
и
встретились
снова
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменилось
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
с
тобой
говорить?
Hello
my
loneliness
Привет,
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
You
only
see
me
at
my
worst
Ты
видишь
меня
только
в
худшем
состоянии
(You
know
I
got
you
when
it
hurts)
(Ты
знаешь,
я
с
тобой,
когда
тебе
больно)
You
only
come
out
when
I'm
lonely
Ты
появляешься
только
тогда,
когда
мне
одиноко
(Well
maybe
this
time
get
to
know
me)
(Что
ж,
может,
в
этот
раз
узнаешь
меня
получше)
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Привет,
мое
одиночество,
вот
мы
и
встретились
снова
You
haven't
changed
a
bit
Ты
ничуть
не
изменилось
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
с
тобой
говорить?
Hello
my
loneliness
Привет,
мое
одиночество
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Healey Alexander, Langston Francis, Morgan Parriott, Shaun Charles Frank, Delaney Jane Barth
Attention! Feel free to leave feedback.