Delanie Leclerc - Call It Healing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delanie Leclerc - Call It Healing




Call It Healing
Назови это исцелением
There you go again
Вот ты опять
Talking to my friends at parties
Разговариваешь с моими друзьями на вечеринках
Acting like we're good
Делаешь вид, что у нас все хорошо
As if you're not the one that scarred me
Как будто это не ты меня ранил
You didn't have to lie
Тебе не нужно было лгать
You know I know you right, love?
Знаешь, я тебя раскусила, любимый?
I didn't take a bite, love
Я не купилась, любимый
Is your guilty conscience eating you alive
Тебя не гложет совесть?
You know I know you, right?
Знаешь, я тебя раскусила, да?
So go say
Так и скажи им,
We decided we were better off as friends
Что мы решили, что нам лучше остаться друзьями
But call it what it is
Но назови вещи своими именами
Tell 'em what you did
Скажи им, что ты сделал
You left me for him
Ты бросил меня ради него
So go play
Так и играй
The hero in the story spare the end
Роль героя, не раскрывая концовку
But call what it is
Но назови вещи своими именами
Tell 'em what you did
Скажи им, что ты сделал
You left me for him
Ты бросил меня ради него
I hope you found your closure
Надеюсь, ты обрел покой
In his apartment
В его квартире
Cause I'll be leaving
Потому что я ухожу
Maybe I could learn from
Может, мне стоит поучиться у тебя
The way you moved on
Тому, как ты двигаешься дальше
And called it healing
И называешь это исцелением
I give a little less
Я отдаляюсь все больше
Then you try to pull me back in
А ты пытаешься вернуть меня
Imagine if I pushed
Представь, если бы я тебя оттолкнула
Not saying that I would, just asking
Не говорю, что я это сделаю, просто предположи
'Cause I know you'd be a mess
Ведь я знаю, ты бы был разбит
So go abuse my kindness
Так что продолжай пользоваться моей добротой
Your 'sorry' isn't priceless
Твое «прости» ничего не стоит
Is your guilty conscience eating you alive
Тебя не гложет совесть?
You know I know you, right?
Знаешь, я тебя раскусила, да?
So go say
Так и скажи им
We decided we were better off as friends
Что мы решили, что нам лучше остаться друзьями
(But I don't think we're friends now)
(Хотя я не думаю, что мы теперь друзья)
But call it what it is
Но назови вещи своими именами
Tell 'em what you did
Скажи им, что ты сделал
You left me for him
Ты бросил меня ради него
(I know you try to say you didn't)
(Знаю, ты пытаешься сказать, что это не так)
So go play
Так и играй
The hero in the story spare the end
Роль героя, не раскрывая концовку
(Left a couple words out)
(Пропустил пару слов)
But call what it is
Но назови вещи своими именами
Tell 'em what you did
Скажи им, что ты сделал
You left me for him
Ты бросил меня ради него
I hope you found your closure
Надеюсь, ты обрел покой
In his apartment
В его квартире
Cause I'll be leaving
Потому что я ухожу
Maybe I could learn from
Может, мне стоит поучиться у тебя
The way you moved on
Тому, как ты двигаешься дальше
And called it healing
И называешь это исцелением
I hope he breaks your heart though
Надеюсь, он тоже разобьет тебе сердце
Just so that you know
Просто чтобы ты знал
The way I'm feeling
Как чувствую себя я
Maybe you could learn from
Может, мне стоит поучиться у тебя
The way you moved on
Тому, как ты двигаешься дальше
But fuck your healing
Но к черту твое исцеление





Writer(s): Delanie Leclerc


Attention! Feel free to leave feedback.