Lyrics and translation Delaossa - Veneno - Orquestal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno - Orquestal
Яд - Оркестровая версия
'Toy
a
diez
mil
kilómetros
de
tu
puerta
Я
в
десяти
тысячах
километрах
от
твоей
двери
Pensando
más
en
el
prestigio
que
en
las
ventas
Думаю
больше
о
престиже,
чем
о
продажах
Yo
que
siempre
hice
esto
por
pasión
Я
всегда
делал
это
из
страсти
Pero
dime
quién
dice
que
no
al
dinero
cuando
entra
Но
скажи,
кто
откажется
от
денег,
когда
они
появляются
Te
escribo
a
diario
pa'
que
estés
contenta
Пишу
тебе
каждый
день,
чтобы
ты
была
довольна
Pero
ando
con
lo'
de
siempre,
haciendo
cuentas
Но
я
все
время
занимаюсь
подсчетами
Miento
como
me
enseñaste,
tú
eras
la
experta
Вру,
как
ты
меня
научила,
ты
была
экспертом
Vivo
rápido,
y
lo
asimilo
a
cámara
lenta
Живу
быстро,
и
воспринимаю
это
в
замедленной
съемке
Y
aún
recuerdo
que
se
enfadaba
И
я
до
сих
пор
помню,
как
ты
злилась
Y
me
lanzaba
los
vasos
de
la
cocina,
presa
de
la
ira
И
швыряла
в
меня
стаканы
из
кухни,
охваченная
яростью
Y
acababa
desnuda,
llorando,
tirada
en
la
esquina
И
заканчивала
обнаженной,
плачущей,
лежащей
в
углу
"Te
voy
a
cuidar
por
siempre,
mi
niña",
le
prometía
"Я
буду
заботиться
о
тебе
всегда,
моя
девочка",
- обещал
я
Como
si
algo
de
esta
vida
fuera
eterno
Как
будто
что-то
в
этой
жизни
вечно
Como
si
lo
que
destruimos
tuviera
un
arreglo
Как
будто
то,
что
мы
разрушаем,
можно
починить
Pero
aunque
eso
que
tuvimos
estuviera
enfermo
Но
даже
если
то,
что
у
нас
было,
было
больным
Yo
ando
esperando
a
que
volvamos
a
vernos,
porque
Я
все
еще
жду,
когда
мы
снова
увидимся,
потому
что
Tú
eras
tóxica
como
veneno
Ты
была
токсична,
как
яд
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
Но
мне
не
хватает
воздуха
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Возможно,
ты
не
принесла
мне
ничего
хорошего
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
Но,
по
крайней
мере,
нам
не
было
плохо
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Малышка,
у
меня
в
груди
боль
Tanta
party
no
me
deja
respirar
Слишком
много
вечеринок
не
дают
мне
дышать
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
Но
я
хочу
снова
твоего
яда
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
Хочу
гореть
в
твоем
аду
вечно
Mami,
aunque
te
diga
que
estoy
bien,
tengo
ansiedad
Малышка,
хоть
я
и
говорю,
что
со
мной
все
в
порядке,
у
меня
тревога
De
abarcar
to'
esto
yo
solo
sin
mirar
atrás
От
того,
что
я
должен
объять
все
это
один,
не
оглядываясь
назад
Crece
la
música,
la
fama,
el
bla-bla,
pero
Растет
музыка,
слава,
бла-бла-бла,
но
¿De
qué
me
sirve
el
money,
mami,
cuando
tú
no
estás?
Что
мне
толку
от
денег,
малышка,
когда
тебя
нет
рядом?
To'
esas
shorties
en
mi
cama,
pero
tú
no
estás
Все
эти
красотки
в
моей
постели,
но
тебя
нет
Busco
una
como
tú
en
la
lupita
de
Instagram
Ищу
такую,
как
ты,
в
лупе
Инстаграма
Si
hubieras
venido
a
to's
los
sitios
que
he
estao
ya
Если
бы
ты
побывала
во
всех
местах,
где
я
был
Si
mis
ojos
te
contaran
todo
lo
que
he
visto,
ma'
Если
бы
мои
глаза
рассказали
тебе
все,
что
я
видел,
ма'
Justo
ando
escribiendo
esto
viendo
Portugal
Как
раз
пишу
это,
глядя
на
Португалию
Camino
de
latino
pa'
expandir
mi
música
Иду
по
латинскому
пути,
чтобы
расширить
свою
музыку
Pero
volveré
con
un
ramito
de
violetas
a
tu
puerta
Но
я
вернусь
с
букетом
фиалок
к
твоей
двери
Como
el
Manzanita,
que
descanse
en
paz
Как
Манзанита,
да
упокоится
он
с
миром
Cuando
creía
que
te
perdía,
iba
yo
detrás
Когда
я
думал,
что
теряю
тебя,
я
шел
за
тобой
Cuando
veías
que
yo
no
estaba,
te
acercabas
más
Когда
ты
видела,
что
меня
нет,
ты
подходила
ближе
Y
aunque
andaras
con
otro
me
escribías
de
madruga'
И
даже
если
ты
была
с
другим,
ты
писала
мне
рано
утром
Con
uñas
de
gel,
con
lágrimas
salta's
С
гелевыми
ногтями,
с
солеными
слезами
Tú
eras
tóxica
como
veneno
Ты
была
токсична,
как
яд
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
Но
мне
не
хватает
воздуха
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Возможно,
ты
не
принесла
мне
ничего
хорошего
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
Но,
по
крайней
мере,
нам
не
было
плохо
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Малышка,
у
меня
в
груди
боль
Tanta
party
no
me
deja
respirar
Слишком
много
вечеринок
не
дают
мне
дышать
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
Но
я
хочу
снова
твоего
яда
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
Хочу
гореть
в
твоем
аду
вечно
Tú
eras
tóxica
como
veneno
Ты
была
токсична,
как
яд
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
Но
мне
не
хватает
воздуха
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Возможно,
ты
не
принесла
мне
ничего
хорошего
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
Но,
по
крайней
мере,
нам
не
было
плохо
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Малышка,
у
меня
в
груди
боль
Tanta
party
no
me
deja
respirar
Слишком
много
вечеринок
не
дают
мне
дышать
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
Но
я
хочу
снова
твоего
яда
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
Хочу
гореть
в
твоем
аду
вечно
"Hola,
¿cómo
estás?
"Привет,
как
дела?
Te
parecerá
increíble
que
te
hable
después
de
un
año
Тебе
покажется
невероятным,
что
я
пишу
тебе
спустя
год
Y
te
contesté
después
de
un
año
al
mensaje
pero
И
я
ответила
тебе
спустя
год
на
сообщение,
но
No
sabía
como
procesar
todo
lo
que
enviaste
y
Я
не
знала,
как
переварить
все,
что
ты
прислала,
и
Ya
sabes
que
soy
un
egoísta
y
al
final
fui
a
lo
mío
Ты
знаешь,
что
я
эгоистка,
и
в
конце
концов,
я
пошла
своим
путем
He
visto
que
estás
con
otra
persona
Я
видела,
что
ты
с
другим
человеком
He
visto
que
estás
feliz,
me
alegro
un
montón
Я
видела,
что
ты
счастлива,
я
очень
рада
Pero
me
acuerdo
de
ti
aún
y
no
podía
evitar
enviarte
este
mensaje
Но
я
до
сих
пор
помню
тебя
и
не
могла
не
отправить
тебе
это
сообщение
Lo
siento
mucho
de
verdad,
o
sea,
lo
siento
porque
Мне
очень
жаль,
правда,
то
есть,
мне
жаль,
потому
что
Quizá
no,
no
solo
tú
eras
el
veneno"
Возможно,
не
только
ты
была
ядом"
(Veneno),
y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
(Яд),
и
хоть
я
и
хочу,
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
Он
меня
убивает,
но
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
И
хоть
я
и
хочу,
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
Он
меня
убивает,
но
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
И
хоть
я
и
хочу,
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
Он
меня
убивает,
но
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
И
хоть
я
и
хочу,
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
Он
меня
убивает,
но
я
не
могу
жить
без
твоего
яда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Jesus Romero Reyes, Jorge Jose Delgado Rodriguez, Daniel Martinez De La Ossa Romero
Attention! Feel free to leave feedback.