Delaossa feat. J.Moods, El Negro & Lucid Eyez - El Callejón (feat. Lucid Eyez) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Delaossa feat. J.Moods, El Negro & Lucid Eyez - El Callejón (feat. Lucid Eyez)




El Callejón (feat. Lucid Eyez)
El Callejón (feat. Lucid Eyez)
Empecé tranquilo en mi callejón
I started quiet down my alley
Hasta en tu bloque está mi canción
Even in your block is my song
Yo siempre soñaba con salir pa' fuera
I always dreamed of going out to ' outside
Pero es que me mata esta indecisión
But it's just that this indecision kills me
Eramos pelaos' en el barrio
We were fighting' in the neighborhood
Con poco dinero y mucha ambición
With little money and a lot of ambition
Pero no se come de la ilusión
But he doesn't eat from the illusion
De un día pa' otro el niño cambió
From one day to another the child changed
Yo estaba aquí desde el principio
I was here from the beginning
¿Te acuerdas cuando to' esto era monte?
Do you remember when to' this was Monte?
To' los años que he pasao', tirao', abajo del bloque
To 'the years I've spent', tirao', down the block
Porque hasta ahora nadie había apostao' por alguien del norte
Because until now no one had bet' on someone from the north
Loco, lo voy a poner al corte
Crazy, I'm gonna put it to the cut
Hasta en los autos de choque
Even in the bumper cars
Mírame
Look at me
El que más suena entre los que no suenan
The one who sounds the most among those who do not sound
Miro pa'trás y casi todo ha sio' una telenovela
I watch pa'trás and almost everything has sio' a telenovela
Pues como quiera tiene que seguir girando la rueda
Well, anyway, he has to keep turning the wheel
Y hay que sacarlo pa' fuera
And we have to get him out of
Montá' una especie disquera
Set up ' a kind of record label
Y es así
And it's like this
Andaba solo con mi empresa y mi problema
I was walking alone with my company and my problem
En BMX, me pensaba que iba en un Panamera
In BMX, I thought I was riding in a Panamera
Y no había ni estudio, ni filtro, ni crema antiojeras
And there was no study, no filter, no eye cream
Era un kamikaze con un arma y una biblia en la guantera
He was a kamikaze with a gun and a Bible in the glove compartment
Y ahora represento al norte
And now I represent the north
Represento al barrio
I represent the neighborhood
Space Hammurabi
Space Hammurabi
Lo sabe hasta el tato
He knows it up to the tato
Loco, te hablo de futuro
Crazy, I'm talking about the future
Vengo de hace rato ¿De qué estas hablando?
I've been here for a while, what are you talking about?
Andergraun King, brillo de oro de China, padre prematuro
Andergraun King, China's golden glitter, premature father
Estoy cortando el nitro, ya empecé de quinto
I'm cutting the nitro, I already started from fifth
Y tengo trece años que la aguanto, porque soy distinto
And I'm thirteen years old I put up with it, because I'm different
Entonces pa' hablar claro le llame al Delaossa y dije
So to speak clearly I called the Delaossa and said
Loco, vamos a cerrar el circo
Crazy, let's close the circus
Empecé tranquilo en mi callejón
I started quiet down my alley
Hasta en tu bloque esta mi canción
Even in your block this is my song
Yo siempre soñaba con salir pa' fuera
I always dreamed of going out to ' outside
Pero es que me mata esta indecisión
But it's just that this indecision kills me
Eramos pelaos' en el barrio
We were fighting' in the neighborhood
Con poco dinero y mucha ambición
With little money and a lot of ambition
Pero no se come de la ilusión
But he doesn't eat from the illusion
De un día pa' otro el niño cambió
From one day to another the child changed
Yo empecé de enano
I started as a dwarf
Entre los callejones
Between the alleys
Entre bolsas de chuches y chicles Boomer
Between bags of candy and gum Boomer
Ya por la noche andábamos moraos', fumaos de flores
Already at night we were walking moraos', smoke of flowers
Grabando con un micro malo, nada de Shure
Recording with a bad microphone, nothing from Shure
Porque cada uno gestiona sus ambiciones
Because everyone manages their ambitions
Abarca su propio sueño y sus dimensiones ¿No?
It covers its own dream and its dimensions, doesn't it?
Y yo quería ser mas duro que el que mejor le metiera
And I wanted to be harder than the one who put the best
Los findes de gira, hotel y carretera
The weekends of tour, hotel and road
Pero aun recuerdo to' esas mierdas de sala
But I still remember to 'those living room shits
Con mis hermanos en primera fila, el micro ni sonaba
With my brothers in the front row, the microphone didn't even sound
Apenas, volviendo a casa con la cara de pena
Barely, coming home with a sorry face
Pensando si esto que elegí era mas que una virtud una condena
Thinking if this thing I chose was more than a virtue a condemnation
Pero así y como fuera
But anyway and however it was
Yo le pegaba al saco hasta que echara gemas
I used to beat the sack until it dropped gems
Con el ansia en la mind' loco y fuego en las venas
With the craving in the mind' crazy and fire in the veins
Los niños humildes suenan en tu cadena
Humble children ring on your chain
Y así sin mas, sin preguntar
And so without more, without asking
Salimos decidíos del callejón de atrás
We came out make up our minds from the back alley
Y nos colamos en tu fiesta
And we snuck into your party
Y te la dejamos siniestra
And we leave it sinister
Y así sin plan, hasta colocar
And so without a plan, until placing
Mi cara en carteles por to' la ciudad
My face on posters by to' the city
Ahora no esperes respuesta
Now don't wait for an answer
Anda repleta la agenda baby'
The schedule is full, baby."
Empecé tranquilo en mi callejón
I started quiet down my alley
Hasta en tu bloque esta mi canción
Even in your block this is my song
Yo siempre soñaba con salir pa' fuera
I always dreamed of going out to ' outside
Pero es que me mata esta indecisión
But it's just that this indecision kills me
Eramos pelaos' en el barrio
We were fighting' in the neighborhood
Con poco dinero y mucha ambición
With little money and a lot of ambition
Pero no se come de la ilusión
But he doesn't eat from the illusion
Empecé tranquilo en mi callejón
I started quiet down my alley
Hasta en tu bloque esta mi canción
Even in your block this is my song
Yo siempre soñaba con salir pa' fuera
I always dreamed of going out to ' outside
Pero es que me mata esta indecisión
But it's just that this indecision kills me
Eramos pelaos' en el barrio
We were fighting' in the neighborhood
Con poco dinero y mucha ambición
With little money and a lot of ambition
Pero no se come de la ilusión
But he doesn't eat from the illusion
De un día pa' otro el niño cambió
From one day to another the child changed





Writer(s): Andergraun King, Delaossa, Jmoods, Lucid Eyez


Attention! Feel free to leave feedback.