Delaossa - Rounders - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Delaossa - Rounders




Rounders
Rounders
Eh!
Yo!
Delaossa Picasso
Delaossa Picasso
Space Hamurabbi
Space Hamurabbi
Cash Rules
Cash Rules
Yo no rapeo, yo malvivo
I don't rap, I live poorly
Salir de aquí, reunir cobre
Get out of here, gather copper
Ahorrar pa' jugármela todo a una como en rounders
Save up to bet it all on one like in rounders
Con metas grandes, apellido de Conde
With big goals, the surname of Conde
Y los huevos más gordos que tu padre
And balls bigger than your father's
Del barrio a la Forbes
From the neighborhood to Forbes
Un día tras otro ciego como Steve Wonder
Day after day blind like Steve Wonder
Perdío como Palmer
Lost like Palmer
Roto como aquel chico del córner
Broken like that boy on the corner
Nos ha comprao' unos focos pa' poner a crecer la verde
They bought us some spotlights to grow the green
Y la puntea pa' sacarse de dentro ese hambre
And they water it to get rid of that hunger
Estoy llorando como iba a hacer de esto un alarde
I'm crying like I was going to make a show of this
Si tengo el jardín seco y ya no crecen flowers
If I have the garden dry and flowers don't grow anymore
Porque me ha tocao' ser la voz del que no puede hablarte
Because I've been chosen to be the voice of those who can't speak to you
El responsable de que crean cuando Dios les falte
The one responsible for making them believe when God fails them
Sube la cabeza y pa' lante, pa' lante
Lift your head and forward, forward
No hay tiempo pa' esperar a que la tormenta se calme
There's no time to wait for the storm to calm down
Ya habrá tiempo pa' hacer el tonto tirao' en el parque
There will be time to play the fool lying down in the park
Ahora es hora de buscarse la carne
Now is the time to get the meat
Wake up niñato!
Wake up, boy!
No he dicho que te lo quedes
I didn't say keep it
He dicho que me lo guardes
I said save it for me
Ese trono es mío aunque me vaya de viaje a los Andes
That throne is mine even if I go on a trip to the Andes
Aunque me metan de condena diez años en la cárcel
Even if I get a ten-year sentence in prison
El trono es mío y hay que ser yo para sentarse
The throne is mine and you have to be me to sit on it
Yo no le como el culo a artistas de renombre buscando pegarme
I don't kiss the ass of famous artists to get close to them
Yo tengo al diablo de mi parte
I have the devil on my side
El otro día me encontré a un coleguilla de chico y ahora es un yonki
The other day I met an old buddy and now he's a junkie
Iba con un cuchillo y dos cajas de trankis
He was carrying a knife and two boxes of pills
Con la napia atorá papá, por eso es que ronco
With his mind clogged up, that's why I snore
Yo no me coloco duermo a mi demonio
I don't get high, I sleep off my demon
Anoche soñé con un infierno blanco
Last night I dreamt of a white hell
Paranoia y micro-infarto
Paranoia and micro-infarction
Se estrechaban las paredes del cuarto
The walls of the room were closing in
Mira antes todo brillaba como diamantes
Look at how everything used to shine like diamonds
Recuerdo aquellas tardes jugando al fútbol en el Miguel Hernández
I remember those afternoons playing football at Miguel Hernández
Pero ahora to' es distinto
But now everything is different
Hay que buscar money
We have to find money
Yo siempre hablo de lo mismo es normal mami
I always talk about the same thing, it's normal, Mom
No voy a hablar del gorrión que vuela libre
I'm not going to talk about the sparrow flying free
Cuándo sigo aquí atao' a esta cadena irrompible
When I'm still here tied to this unbreakable chain
De qué va a hablar un preso si no es de barrotes
What is a prisoner going to talk about if not prison bars
Y de tener que volverse pa' el chabolo cuando suene el timbre
And having to go back to the kennel when the bell rings
Soy la moto de agua aparcá en el barrio, el malfario
I'm the jet ski parked in the neighborhood, the bad guy
El novio de la muerte como un legionario
The groom of death like a legionary
Me entiendes soy el fuckin tiburón en este acuario puta
You get me? I'm the fucking shark in this aquarium, bitch
Yo sigo de pie hasta cuando caigo
I'm still standing even when I fall
Fuck that!
Fuck that!






Attention! Feel free to leave feedback.