Lyrics and translation Delatorvi - Revólver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
é
doido,
zé,
os
cara
baleo
o
mano
ali,
tá
tirano
Ты
что,
спятил,
братан,
эти
ребята
подстрелили
парня
там,
тиранят.
Jovem
Prince
te
impressiona
Юный
Принц
тебя
впечатляет.
Aqui
na
quebrada
os
manos
se
envolve
Здесь,
в
районе,
пацаны
ввязываются.
Dinheiro
de
droga,
o
crime
te
envolve
Деньги
от
наркоты,
преступность
тебя
затягивает.
Eu
passei
ileso,
neguei
o
revólver
Я
прошёл
невредимым,
отказался
от
револьвера.
Mas
se
precisar,
sei,
tá
teno
revólver
Но
если
понадобится,
знай,
у
меня
есть
револьвер.
Aqui
na
quebrada
os
manos
se
envolve
Здесь,
в
районе,
пацаны
ввязываются.
Dinheiro
de
droga,
o
crime
te
envolve
Деньги
от
наркоты,
преступность
тебя
затягивает.
Eu
passei
ileso,
neguei
o
revólver
Я
прошёл
невредимым,
отказался
от
револьвера.
Mas
se
precisar,
sei,
tá
teno
revólver
Но
если
понадобится,
знай,
у
меня
есть
револьвер.
Proteja
o
vermelho,
seu
sangue
resolve
Защищай
своё,
детка,
твоя
кровь
всё
решает.
Dinheiro
de
droga,
muita
treta,
corre
Деньги
от
наркоты,
много
разборок,
беги.
Aqui
o
perdão
quase
sempre
é
esnobe
Здесь
прощение
почти
всегда
— снобизм.
Resolva
problemas,
evite
função
Решай
проблемы,
избегай
стычек.
Visar
melhoria
num
é
crime,
ladrão
Стремиться
к
лучшему
— не
преступление,
ворюга.
Eu
nego
amores,
prefiro
a
paixão
Я
отрицаю
влюблённости,
предпочитаю
страсть.
As
vezes
o
corre
não
vale
o
tesão
Иногда
беготня
не
стоит
возбуждения.
Pra
viver
aqui
só
com
disposição
Чтобы
жить
здесь,
нужен
только
настрой.
Eu
quero
ser
rico,
cansei
de
ser
pobre
Я
хочу
быть
богатым,
устал
быть
бедным.
Tentaram
ensinar
que
minha
cor
não
pode
Пытались
внушить,
что
мой
цвет
кожи
не
позволяет.
Ensino
o
contrário
com
ice
no
porte
Учу
обратному
с
бриллиантами
в
кармане.
Proteja
o
vermelho,
seu
sangue
resolve
Защищай
своё,
детка,
твоя
кровь
всё
решает.
Dinheiro
de
droga,
muita
treta,
corre
Деньги
от
наркоты,
много
разборок,
беги.
Aqui
o
perdão
quase
sempre
é
esnobe
Здесь
прощение
почти
всегда
— снобизм.
Resolva
problemas,
evite
função
Решай
проблемы,
избегай
стычек.
Visar
melhoria
num
é
crime,
ladrão
Стремиться
к
лучшему
— не
преступление,
ворюга.
Aqui
na
quebrada
os
mano
se
envolve
Здесь,
в
районе,
пацаны
ввязываются.
Dinheiro
de
droga,
as
mina
te
envolve
Деньги
от
наркоты,
девчонки
тебя
затягивают.
Eu
passei
ileso,
neguei
o
revólver
Я
прошёл
невредимым,
отказался
от
револьвера.
Mas
se
precisar,
sei,
tá
tendo
revólver
Но
если
понадобится,
знай,
у
меня
есть
револьвер.
Aqui
na
quebrada
os
mano
se
envolve
Здесь,
в
районе,
пацаны
ввязываются.
Dinheiro
de
droga
as
mina
te
envolve
Деньги
от
наркоты,
девчонки
тебя
затягивают.
Eu
passei
ileso,
neguei
o
revólver
Я
прошёл
невредимым,
отказался
от
револьвера.
Desacreditar
nós
tá
tendo
e
resolve
Не
верить
в
нас
— у
нас
есть
чем
ответить.
Desacreditar
nós
tá
tendo
e
resolve
Не
верить
в
нас
— у
нас
есть
чем
ответить.
Haha,
maladão
daquele
naipe
Ха-ха,
крутой
перец
того
типа.
Sobrevivendo
em
meio
ao
caos
Выживая
посреди
хаоса.
Jovens
negros,
yeah
Молодые
чёрные,
да.
Real
trap
gang
shit
Настоящее
дерьмо
настоящей
банды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Revólver
date of release
07-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.