Delbert McClinton - Blues About You Baby - translation of the lyrics into German

Blues About You Baby - Delbert McClintontranslation in German




Blues About You Baby
Blues über dich, Baby
Well, it's finally sinkin' in, you ain't comin' back
Nun, langsam sickert es ein, du kommst nicht zurück
I'll get my old guitar down off the rack
Ich hole meine alte Gitarre vom Ständer
And sing the blues about you, baby, sing the blues about you, baby
Und sing den Blues über dich, Baby, sing den Blues über dich, Baby
It's really bringin' me down, I'm just mopin' around
Das zieht mich echt runter, ich häng nur rum
I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby
Well, the hardest thing honey 'bout havin' the blues
Nun, das Schlimmste, Schatz, wenn man den Blues hat
Like walkin' the floor in a dead man's shoes
Ist wie in den Schuhen eines toten Mannes auf und ab zu gehen
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
Maybe this homemade wine will wash you outta my mind
Vielleicht spült dieser selbstgemachte Wein dich aus meinem Kopf
I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby
I keep knockin' at the door but you won't let me in
Ich klopfe immer wieder an die Tür, aber du lässt mich nicht rein
I'll be back tomorrow night a knockin' again
Ich komme morgen Abend wieder und klopfe erneut
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
I'm a fool for you, I got nothin' to lose
Ich bin verrückt nach dir, ich hab nichts zu verlieren
I got the blues about you, baby, alright
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, alright
Well, now honey, if we had a little heart to heart
Nun, Schatz, wenn wir uns mal von Herz zu Herz aussprechen würden
Maybe we could find us a brand new start
Vielleicht könnten wir einen ganz neuen Anfang finden
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
Well, I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
Nun, ich bin verrückt nach dir, ich hab nichts zu verlieren
I'm a fool about you, baby
Ich bin verrückt nach dir, Baby
Well, now I can't sleep but just lay in bed
Nun, jetzt kann ich nicht schlafen, liege nur im Bett
Starin' at the ceiling, going outta my head
Starre an die Decke, werde verrückt
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
It's really bringin' me down, I'm just a mopin' around
Das zieht mich echt runter, ich häng nur rum
I got the blues about you, baby, alright kid
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, alright, Kleine
You know you really oughta be ashamed of yourself
Weißt du, du solltest dich wirklich schämen
For breakin' my heart and ruinin' my health
Dafür, dass du mein Herz gebrochen und meine Gesundheit ruiniert hast
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
Well, you committed the crime but I'm doin' the time
Nun, du hast das Verbrechen begangen, aber ich sitze die Zeit ab
I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby
I got the blues about you baby, I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby, ich hab den Blues wegen dir, Baby
I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
Ich bin verrückt nach dir, ich hab nichts zu verlieren
I got the blues about you, baby
Ich hab den Blues wegen dir, Baby





Writer(s): Delbert Mcclinton, Alan Gordon Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.