Delbert McClinton - Blues About You Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delbert McClinton - Blues About You Baby




Well, it's finally sinkin' in, you ain't comin' back
Что ж, наконец-то дело дошло до конца, и ты уже не вернешься.
I'll get my old guitar down off the rack
Я сниму свою старую гитару с полки.
And sing the blues about you, baby, sing the blues about you, baby
И пой Блюз о тебе, детка, пой Блюз о тебе, детка.
It's really bringin' me down, I'm just mopin' around
Это действительно угнетает меня, я просто хандрю.
I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка.
Well, the hardest thing honey 'bout havin' the blues
Что ж, самое трудное, милая, - это блюз.
Like walkin' the floor in a dead man's shoes
Это как ходить по полу в ботинках мертвеца.
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
Maybe this homemade wine will wash you outta my mind
Может быть это домашнее вино смоет тебя из моих мыслей
I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка.
I keep knockin' at the door but you won't let me in
Я продолжаю стучать в дверь, но ты не впускаешь меня.
I'll be back tomorrow night a knockin' again
Я вернусь завтра вечером и снова постучусь в дверь.
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
I'm a fool for you, I got nothin' to lose
Я без ума от тебя, мне нечего терять.
I got the blues about you, baby, alright
У меня тоска по тебе, детка, ладно
Well, now honey, if we had a little heart to heart
Что ж, милая, если бы мы могли поговорить по душам ...
Maybe we could find us a brand new start
Может быть, мы сможем начать все с чистого листа.
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
Well, I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
Что ж, я для тебя дурак, мне нечего терять.
I'm a fool about you, baby
Я без ума от тебя, детка.
Well, now I can't sleep but just lay in bed
Что ж, теперь я не могу спать, а просто лежу в постели.
Starin' at the ceiling, going outta my head
Уставившись в потолок, я схожу с ума.
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
It's really bringin' me down, I'm just a mopin' around
Это действительно угнетает меня, я просто хандрю.
I got the blues about you, baby, alright kid
У меня тоска по тебе, детка, ладно, малыш.
You know you really oughta be ashamed of yourself
Знаешь, тебе действительно должно быть стыдно за себя.
For breakin' my heart and ruinin' my health
За то, что разбил мне сердце и разрушил мое здоровье.
I got the blues about you, baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
Well, you committed the crime but I'm doin' the time
Что ж, ты совершил преступление, но я отбываю срок.
I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка.
I got the blues about you baby, I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка, у меня тоска по тебе, детка.
I'm a fool for you, I ain't got nothin' to lose
Я без ума от тебя, мне нечего терять.
I got the blues about you, baby
У меня тоска по тебе, детка.





Writer(s): Delbert Mcclinton, Alan Gordon Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.