Lyrics and translation Delbert McClinton - Love Rustler
I
was
movin'
up
an
old
dusty
road
Я
ехал
по
старой
пыльной
дороге.
Wasn't
botherin'
nobody,
wasn't
botherin'
a
soul
Я
никого
не
беспокоил,
не
беспокоил
ни
единой
души.
I
saw
a
woman's
picture
on
a
warnin'
sign
Я
видел
фотографию
женщины
на
предупреждающем
знаке.
She
had
the
face
of
an
angel
and
the
eyes
of
a
child
У
нее
было
лицо
ангела
и
глаза
ребенка.
So
I
moved
a
little
closer
just
to
dig
her
face
Так
что
я
придвинулся
чуть
ближе,
чтобы
вонзиться
в
ее
лицо.
Wondered
why
was
it
hangin'
in
this
lonely
place
Интересно,
почему
он
висит
в
этом
одиноком
месте?
There
was
fine
print
hangin'
beneath
her
face
Под
ее
лицом
висел
мелкий
шрифт.
Like
clothes
hangin'
on
a
line
Как
одежда,
висящая
на
веревке.
Said
watch
out
men
'cause
this
pretty
girl
Я
сказал
Берегись
мужчин
потому
что
эта
хорошенькая
девушка
She's
guilty
of
an
awful
crime
Она
виновна
в
ужасном
преступлении.
She'll
take
your
love,
she'll
stand
you
up
Она
заберет
твою
любовь,
она
поддержит
тебя.
She'll
make
you
feel
ten
feet
tall
С
ней
ты
почувствуешь
себя
на
высоте
десяти
футов.
She'll
cut
you
down,
you'll
hit
the
ground
Она
убьет
тебя,
и
ты
упадешь
на
землю.
You,
your
heart,
and
all
Ты,
твое
сердце
и
все
остальное.
They
call
her
the
Love
love
love
love
rustler
Ее
зовут
Любовь
Любовь
Любовь
Любовь
They
call
her
the
love
love
love
love
love
rustler
Ее
зовут
Любовь
Любовь
Любовь
Любовь
Любовь
Yeah,
that's
what
they
call
her
Да,
так
ее
называют.
So,
I
moved
on
up
on
into
town
Итак,
я
двинулся
дальше,
в
город.
Just
to
see
if
this
rustler
could
be
found
Просто
посмотреть,
удастся
ли
найти
этого
вора.
Well,
lo
and
behold,
to
my
surprise
Что
ж,
о
чудо,
к
моему
удивлению
She
laid
a
kiss
on
me
hotter
than
a
brandin'
iron
Она
поцеловала
меня
жарче,
чем
раскаленное
железо.
She
came
on
tough,
she
came
on
strong
Она
была
жесткой,
она
была
сильной.
She
calf-tied
my
soul,
now
I
can't
leave
her
alone
Она
связала
мою
душу,
и
теперь
я
не
могу
оставить
ее
в
покое.
When
she
told
me
to
buck,
I
buck
Когда
она
велела
мне
сопротивляться,
я
сопротивлялся.
When
to
move,
I
move
Когда
нужно
двигаться,
я
двигаюсь.
When
she
told
me
to
jump,
I
jump
Когда
она
велела
мне
прыгать,
я
прыгнул.
When
to
woo,
I
woo
Когда
надо
свататься,
я
сватаюсь.
She
dug
her
spurs
into
my
mind
and
rode
me
to
the
ground
Она
вонзила
свои
шпоры
в
мой
разум
и
повалила
меня
на
землю.
If
I
had
the
will
or
strength
I'd
crawl
outta
town
Будь
у
меня
воля
или
сила,
я
бы
выполз
из
города.
I
love
that
love
love
love
love
rustler
Я
люблю
эту
любовь
любовь
любовь
любовь
растратчик
I
love
the,
love
love
love
love
love
rustler
Я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
...
Love
rustler
Растратчик
любви
She's
got
me
У
нее
есть
я.
Let
me
up,
baby
Дай
мне
подняться,
детка.
I
got
to
get
outta
here...
Я
должен
выбраться
отсюда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Linde, Thomas Glenn Cain
Attention! Feel free to leave feedback.