Delbert McClinton - Same Kind of Crazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delbert McClinton - Same Kind of Crazy




Did you ever meet somebody that likes all the same things you do?
Ты когда-нибудь встречал кого-то, кому нравилось то же, что и тебе?
Somebody who can make you or break you anytime they want to?
Кто-то, кто может заставить или сломать тебя, когда захочет?
I met her at red light, love at first sight, can it be true?
Я встретил ее на красный свет, любовь с первого взгляда, может ли это быть правдой?
Well, she's good for me, and she told me I was good for her too
Что ж, она мне подходит, и она сказала мне, что я ей тоже подхожу.
Now I don't want to jump into anything;
Теперь я не хочу ни во что ввязываться;
I been trying to use some self-restraint.
Я пытался сдерживать себя.
But man it's amazing,
Но, черт возьми, это удивительно,
She's the same kind of crazy as me.
Она такая же сумасшедшая, как и я.
It's getting hard to use a ladder 'cause I keep climbing down just to kiss her
Становится все труднее пользоваться лестницей, потому что я продолжаю спускаться вниз только для того, чтобы поцеловать ее.
And if she's out of my sight for a minute or two, I start to miss her.
И если она пропадает из виду на минуту или две, я начинаю скучать по ней.
We stay all tangled up in each other's arms, and it's so nice.
Мы остаемся в объятиях друг друга, и это так приятно.
She talks in her sleep, but she always gets my name right.
Она разговаривает во сне, но всегда правильно понимает мое имя.
If there's anything at all that's wrong with her,
Если с ней что-то не так ...
It's something I just can't see.
Это то, чего я просто не вижу.
Ain't no doubt about me,
Без сомнения,
She's the same kind of crazy as me.
Она такая же сумасшедшая, как и я.
Wild, wild nights,
Дикие, дикие ночи,
Chasing each other through the moonlight.
Преследующие друг друга в лунном свете.
My, my, my.
Боже, Боже, Боже.
I finally got something right.
Наконец-то я кое-что понял.
'Cause every little offbeat move she makes just suits me to a tee.
Потому что каждое ее неординарное движение меня устраивает.
They ain't no doubt about it.
Они в этом не сомневаются.
She's the same kind of crazy as me.
Она такая же сумасшедшая, как и я.
Wild, wild, nights,
Дикие, дикие ночи...
We're chasing each other through the moonlight.
Мы преследуем друг друга в лунном свете.
My, my, my,
Боже, Боже, Боже...
I finally got something right.
Наконец-то я кое-что понял.
'Cause every little offbeat move she makes just suits me to a tee.
Потому что каждое ее неординарное движение меня устраивает.
Ain't no doubt about it.
В этом нет никаких сомнений.
She's the same kind of crazy as me.
Она такая же сумасшедшая, как и я.
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
She's the same kind of crazy as me.
Она такая же сумасшедшая, как и я.
Oh, yeah.
О, да.





Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Mc Clinton Delbert Ross


Attention! Feel free to leave feedback.