Delbert McClinton - Wake Up Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delbert McClinton - Wake Up Baby




Wake Up Baby
Разбуди меня, детка
Last night when I come home
Вчера вечером, когда я пришел домой,
I was tired as a man could be
Я устал, как только мог устать.
There was a mule in my stable
В моей конюшне стоял мул,
Where my mule was suppose to be
Там, где должен был быть мой мул.
I said wake up, baby
Я сказал: "Разбуди меня, детка,
And explain all this stuff to me
И объясни мне все это.
Whose mule's there in my stable
Чей это мул в моей конюшне,
Where my mule is suppose to be
Там, где должен быть мой мул?"
She said; you must be silly
Она сказала: "Ты, должно быть, бредишь,
But daddy, you ain't talking right
Папочка, ты говоришь ерунду.
Why don't you open up your eyes and see
Почему бы тебе не открыть глаза и не посмотреть,
There ain't nothing but a milk cow that my grandmother sent to me
Это всего лишь дойная корова, которую мне прислала бабушка".
I've been all over the world
Я объездил весь мир,
>From the Golf from Mexico I've never seen no milk cow
От Мексиканского залива и я никогда не видел дойной коровы
With a saddle on the back before.
С седлом на спине.
Well, the next night when I come home
Ну, на следующую ночь, когда я пришел домой,
I was tired as a man could be
Я устал, как только мог устать.
There was a coat on my hanger
На моей вешалке висело пальто,
Where my coat was suppose to be
Там, где должно было висеть мое пальто.
I said; Wake up, little girl
Я сказал: "Разбуди меня, девочка,
And explain all this stuff to me
И объясни мне все это.
Who's coats there on my hanger
Чье это пальто на моей вешалке,
Where my coat is suppose to be
Там, где должно висеть мое пальто?"
She said; you must be silly
Она сказала: "Ты, должно быть, бредишь,
But daddy, you ain't talking right
Папочка, ты говоришь ерунду.
Why don't you open up your eyes and see
Почему бы тебе не открыть глаза и не посмотреть,
There ain't nothing but a blanket that my mother in law sent to me
Это всего лишь одеяло, которое мне прислала свекровь".
I've been all over the world
Я объездил весь мир,
And the Golf from Mexico
И Мексиканский залив,
I ain't never seen no blanket
Я никогда не видел одеяла
With two sleeves on in before
С двумя рукавами.
Well no, the next night when I come home
Ну, на следующую ночь, когда я пришел домой,
I was tired and I wanted to sleep
Я устал и хотел спать.
There was a hat on my dresser
На моем комоде лежала шляпа,
Where my hat was suppose to be
Там, где должна была быть моя шляпа.
I said; Wake up, darling
Я сказал: "Разбуди меня, дорогая,
And explain all these stuff to me
И объясни мне все это.
Who's hat's there on dresser
Чья это шляпа на комоде,
Where my hat is suppose to be
Там, где должна быть моя шляпа?"
She said, you must be silly
Она сказала: "Ты, должно быть, бредишь,
But daddy you ain't talking right
Папочка, ты говоришь ерунду.
Why don't you open up your eyes and see
Почему бы тебе не открыть глаза и не посмотреть,
There ain't nothing but a wash bag
Это всего лишь сумка для стирки,
That my grandmother sent to me
Которую мне прислала бабушка".
I've been all over the world
Я объездил весь мир,
And the Golf from Mexico
И Мексиканский залив,
I ain't never seen no wash bag
Я никогда не видел сумки для стирки
With a hat band around it before.
С лентой для шляпы.





Writer(s): Delbert Mcclinton


Attention! Feel free to leave feedback.