Lyrics and translation Delcio Luiz feat. Exaltasamba - 40 Graus de Amor / A Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Graus de Amor / A Carta
40 градусов любви / Письмо
O
carinho
de
vocês
pro
Precão
do
Exaltassamba
Ваша
любовь
к
Пресао
из
Exaltassamba
Meu
coração
é
o
teu
lugar
Моё
сердце
— твоё
убежище,
Meu
coração
quer
te
abrigar
Моё
сердце
хочет
тебя
укрыть.
Eu
te
amo
tanto,
preciso
de
você
Я
так
тебя
люблю,
ты
нужна
мне,
Eu
te
amo
tanto,
meu
mundo
é
você
Я
так
тебя
люблю,
мой
мир
— это
ты.
Lá
fora
não
existe
amor
Снаружи
нет
такой
любви,
Sincero
como
o
meu
amor
(eu
sei)
Искренней,
как
моя
любовь
(я
знаю),
Tão
puro
e
cheio
de
emoção
(eu
sei)
Такой
чистой
и
полной
эмоций
(я
знаю).
Nós
dois
somos
iguais,
os
nossos
ideias
Мы
с
тобой
так
похожи,
наши
мысли
едины,
Paixão,
ternura
e
paz,
muita
paz
Страсть,
нежность
и
мир,
много
мира.
É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo
Просто
войди
сюда,
это
твоё
место,
я
люблю
тебя.
Meu
coração
está
com
fogo
pra
te
amar,
queimando
Моё
сердце
горит
огнём
любви
к
тебе,
сжигая.
É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar
Только
приди,
я
хочу
тебя
обнять,
Deita
no
meu
peito
Прильни
к
моей
груди
E
sente
o
meu
calor,
40
graus
de
amor
И
почувствуй
моё
тепло,
40
градусов
любви.
Perfeito
(Vamo′
deixar
a
galera
cantar,
vamo'
deixar
a
galera,
vai)
Идеально
(Давайте
дадим
людям
спеть,
давайте
дадим
людям,
давай)
(É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo)
(Просто
войди
сюда,
это
твоё
место,
я
люблю
тебя)
Coisa
linda,
Precão
Красавица,
Пресао.
′Brigado
Exaltassamba
de
coração,
'brigado
Спасибо,
Exaltassamba,
от
всего
сердца,
спасибо.
É
só
você
chegar
Просто
приди,
(É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar,
deita
no
meu
peito)
(Просто
приди,
я
хочу
тебя
обнять,
прильни
к
моей
груди)
E
sente
o
meu
calor
И
почувствуй
моё
тепло.
(E
sente
meu
calor,
40
graus
de
amor,
perfeito)
(И
почувствуй
моё
тепло,
40
градусов
любви,
идеально)
É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo
Просто
войди
сюда,
это
твоё
место,
я
люблю
тебя.
Meu
coração
está
com
fogo
pra
te
amar,
queimando
Моё
сердце
горит
огнём
любви
к
тебе,
сжигая.
É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar
Только
приди,
я
хочу
тебя
обнять,
Deita
no
meu
peito
Прильни
к
моей
груди
E
sente
o
meu
calor,
40
graus
de
amor,
perfeito
И
почувствуй
моё
тепло,
40
градусов
любви,
идеально.
Meu
coração
é
o
teu
lugar
Моё
сердце
— твоё
убежище.
Gostei
demais,
vamos
cantar
A
carta,
vamo'
lá
Мне
очень
понравилось,
давайте
споём
"Письмо",
давай.
Não
existe
mais
palavras
que
eu
possa
escrever
Нет
больше
слов,
которые
я
мог
бы
написать,
Pra
falar
de
tanto
amor
Чтобы
рассказать
о
такой
большой
любви.
Entenda
por
favor
que
uma
carta
é
muito
pouco
Пойми,
пожалуйста,
что
письма
слишком
мало,
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
Чтобы
передать
всю
печаль,
E
a
cicatriz
da
saudade
que
você
deixou
no
meu
peito
И
шрам
тоски,
который
ты
оставила
в
моей
груди.
Tatuagem
de
amor,
não,
não
tem
jeito
Татуировка
любви,
нет,
никак
не
стереть,
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
Эта
боль
никогда
не
покинет
меня.
Entende
o
que
vou
te
dizer
Пойми,
что
я
хочу
сказать:
Dois
pontos,
vem
de
volta
pro
meu
coração,
exclamação
Двоеточие,
вернись
в
моё
сердце,
восклицательный
знак!
Não
posso
viver
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя,
Não
tenho
razão,
nem
porque
У
меня
нет
причин,
ни
зачем
Me
acostumar
com
a
saudade
Привыкать
к
тоске.
Nem
vírgula
vai
separar
nessa
oração
Никакая
запятая
не
разделит
в
этом
предложении
Teu
nome
da
minha
paixão
Твоё
имя
и
мою
страсть.
Não
leve
a
mal,
eu
sei
que
não
sou
escritor
Не
обижайся,
я
знаю,
что
я
не
писатель,
É
só
uma
carta
de
amor
Это
просто
любовное
письмо
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
От
того,
кто
тебя
действительно
любит.
Entende
o
que
vou
te
dizer
Пойми,
что
я
хочу
сказать:
Dois
pontos,
vem
de
volta
pro
meu
coração,
exclamação
Двоеточие,
вернись
в
моё
сердце,
восклицательный
знак!
Não
posso
viver
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя,
Não
tenho
razão,
nem
porque
У
меня
нет
причин,
ни
зачем
Me
acostumar
com
a
saudade
Привыкать
к
тоске.
Nem
vírgula
vai
separar
nessa
oração
Никакая
запятая
не
разделит
в
этом
предложении
Teu
nome
da
minha
paixão
Твоё
имя
и
мою
страсть.
Não
leve
a
mal,
eu
sei
que
não
sou
escritor
Не
обижайся,
я
знаю,
что
я
не
писатель,
É
só
uma
carta
de
amor
Это
просто
любовное
письмо
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
От
того,
кто
тебя
действительно
любит.
Não
existem
mais
palavras
Нет
больше
слов.
Valeu
Precão,
obrigado
pelo
carinho
Спасибо,
Пресао,
спасибо
за
твою
любовь.
′Brigado
Exalta
Спасибо,
Exalta.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Theodoro Ferreira, Delcio Luiz Da Silveira
Attention! Feel free to leave feedback.