Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence (Stereo Express Remix) [feat. Sarah McLachlan]
Безмолвие (Stereo Express Remix) [при уч. Сара Маклахлан]
Give
me
release
Дай
мне
освобождение
I
am
outside
Я
остаюсь
снаружи
Give
me
peace
Подари
мне
покой
Heaven
holds
a
sense
of
wonder
В
небесах
таится
чувство
чуда
And
I
wanted
to
believe
that
I'd
get
caught
up
И
я
так
хотела
поверить,
что
меня
охватит
When
the
rage
in
me
subsides
Когда
ярость
во
мне
утихнет
Chokes
the
flower
Душит
цветок
'Til
she
cries
no
more
Пока
она
не
вскрикнет:
«Хватит!»
I
can't
help
this
longing
Я
не
в
силах
справиться
с
этой
тоской
I
can't
hold
it
all
in
Я
не
могу
сдержать
всё
это
If
you
won't
let
me
Если
ты
мне
не
позволишь
Heaven
holds
a
sense
of
wonder
В
небесах
таится
чувство
чуда
And
I
wanted
to
believe
that
I'd
get
caught
up
И
я
так
хотела
поверить,
что
меня
охватит
When
the
rage
in
me
subsides
Когда
ярость
во
мне
утихнет
I
am
outside
Я
остаюсь
снаружи
Give
me
peace
Подари
мне
покой
In
this
white
wave
В
этой
белой
волне
I
am
sinking
Я
погружаюсь
In
this
silence
В
это
безмолвие
In
this
white
wave
В
этой
белой
волне
In
this
silence,
I
believe
В
этой
тишине,
я
верю
I
have
seen
you
Я
видела
тебя
In
this
white
wave
В
этой
белой
волне
You
are
silent
Ты
безмолвен
You
are
breathing
Ты
дышишь
In
this
white
wave
В
этой
белой
волне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilhelm Anton Leeb, Nowell Rhys Fulber, Sarah Ann Mc Lachlan
Attention! Feel free to leave feedback.