Lyrics and translation Delerium,Kristy Thirsk - Incantation (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incantation (Edit)
Заклинание (Edit)
Don't
get
too
close
Не
подходи
слишком
близко,
This
shore
is
cavernous
and
cold
Этот
берег
пещерист
и
холоден.
Too
close
is
cavernous
and
cold
Слишком
близко
– пещерист
и
холоден.
Cavernous
and
cold
Пещерист
и
холоден.
You're
collecting
empty
shells
Ты
собираешь
пустые
ракушки,
Too
late
to
scribe,
alive
in
my
soul
Слишком
поздно
писать,
живя
в
моей
душе.
I'd
rather
hide
than
fight
you,
stealing
my
soul
Я
лучше
спрячусь,
чем
буду
бороться
с
тобой,
крадущим
мою
душу.
A
marbled
ocean
of
steaming
ghosts
Мраморный
океан
парящих
призраков.
They
bore
what's
tavernous
and
told
Они
понесли
то,
что
полно
тайн
и
сказаний.
A
haunted
ocean
is
tavernous
and
told
Океан
с
привидениями
полон
тайн
и
сказаний.
I
am
where
the
fearing
dwells
Я
там,
где
обитает
страх.
Too
late
to
scribe,
alive
in
my
soul
Слишком
поздно
писать,
живя
в
моей
душе.
I'd
rather
hide
than
fight
you,
stealing
my
soul
Я
лучше
спрячусь,
чем
буду
бороться
с
тобой,
крадущим
мою
душу.
Don't
get
too
close
Не
подходи
слишком
близко
To
this
haunted
ocean
of
steaming
ghosts
К
этому
океану
с
привидениями,
океану
парящих
призраков.
Too
late
to
scribe,
alive
in
my
soul
Слишком
поздно
писать,
живя
в
моей
душе.
I'd
rather
hide
than
fight
you,
stealing
my
soul
Я
лучше
спрячусь,
чем
буду
бороться
с
тобой,
крадущим
мою
душу.
Too
late
to
scribe,
alive
in
my
soul
Слишком
поздно
писать,
живя
в
моей
душе.
I'd
rather
hide,
hide,
hide,
hide
Я
лучше
спрячусь,
спрячусь,
спрячусь,
спрячусь.
Cavernous,
cold
Пещерист,
холоден.
Cavernous,
cold,
cold,
cold,
cold
Пещерист,
холоден,
холоден,
холоден,
холоден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nowell Fulber, Wilhelm Leeb, Kirsty Thirsk
Attention! Feel free to leave feedback.