Deleterio feat. Achille Lauro - Forse C'è - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deleterio feat. Achille Lauro - Forse C'è




Forse C'è
Possibly There
Vorrei svegliarmi domani e non avere perché
I would like to wake up tomorrow and not have a why
Guardo noi chi eravamo, che ne ho fatto di me
I look at us who we were what have I done with myself
Come di dire di no, come chi sbaglia da
Like how to say no like those who make mistakes on their own
Perdendo da noi le poche cose, eh
Losing the few things to ourselves eh
Le poche cose per tra quelle poche, qui da queste poche
The few things for ourselves among the few here from among these few
Qui dove cambia la vita, averne poche
Here where life changes to have few
Sì, ad avere poco impazzisci finché poi non ti uccide
Yes to having little you go crazy until it kills you
Finché poi non ti uccidi, finché poi non ti uccidi, poi non ti uccidi
Until it kills you until it kills you until it kills you
Fino a che non decidi, finché non decidi
Until you decide until you decide
Tu dimmi che, che sono con te
You tell me that that I am there with you
Che sono con te anche quando siamo soli ormai da troppo, ma
That I am there with you even when we have been alone for too long yes but
Tu dimmi che
You tell me that
Un posto forse c'è
A place possibly there is
Un posto per me e te
A place for you and me
Dove guardare avanti e crescere
Where to look forward and grow
Tu dimmi che
You tell me that
Pace forse c'è
Peace possibly there is
La pace tra me e te
Peace between you and me
E fare un po' di soldi e vivere
And to make some money and live
Non sai cosa penso di te
You do not know what I think of you
Anche se penso che so già cosa pensi di me
Although I think that I already know what you think of me
È l'universo dove ognuno poi pensa per
It is the universe where everyone then thinks for themselves
Le cose belle che poi ognuno si tiene per
The beautiful things that then everyone keeps for themselves
Mi chiedo a volte se mi merito il mondo che ho io
I wonder sometimes if I deserve the world that I have
Dovresti sta' solo un minuto a guardare dal mio
You should just spend a minute to look from mine
È come se dopo un minuto ho già perso chi è qui
It is like after a minute I have already lost who is here
E quel che ho fatto qui è sparito in un attimo
And what I have done here is gone in an instant
Sì, siccome vive è solo prendere e perdere te
Yes because living is only taking and losing you
Sì, come illudere se stessi, ma pensare a
Yes how to fool ourselves but to think of ourselves
Sì, come illudere te stessa, ma pensare a me
Yes how to fool yourself but to think of me
Ho imparato a stare male, a non perdermi ma
I have learned to feel bad to not lose myself but
Tu dimmi che anche tu non sei così
You tell me that you are not like that either
Tu dimmi che, che non sono così
You tell me that that I am not like that
Puoi dirmi che, non ti fa schifo sta' così
You can tell me that you do not disgust like this
Per fare i soldi e vivere
To make money and live
Tu dimmi che
You tell me that
Un posto forse c'è
A place possibly there is
Un posto per me e te
A place for you and me
Dove guardare avanti e crescere
Where to look ahead and grow
Tu dimmi che
You tell me that
La pace forse c'è
Peace possibly there is
La pace tra me e te
Peace between you and me
E fare un po' di soldi e morire
And to make some money and die
Qualunque sia la mia fine, avrò nient'altro che noi
Whatever my end may be I will have nothing else than us
Qualunque sia la mia qui, non morirò come voi
Whatever my here may be I will not die like you
Quando ho detto di "sì", ho avuto solo dei "no"
When I said yes I only had no
E quando invece potevo ho detto solo di no
And when I could have I only said no
Crescendo guardavo cosa ho fatto di me
Growing up I looked at what I had done with myself
Ho già pensato, "Dio che cos'hai fatto di me"
I already thought "God what have you done with me"
Guardando io che cosa ho fatto da me, cosa ho fatto da me
Looking at what I have done with me what I have done with me
Guardando cosa ho fatto di te
Looking at what I have done to you
Sì, a volere troppo, sì, ad avere poco
Yes to wanting too much yes to having little
Sia a sentirmi Dio, sia a sentirmi vuoto
Both to feeling like God both to feeling empty
Qui ad avere poco impazzisci finché poi non ti uccide
Here to having little you go crazy until it kills you
Finché poi non ti uccidi, finché poi non ti uccidi, poi non ti uccidi
Until it kills you until it kills you until it kills you
Fino a che non decidi, finché non decidi
Until you decide until you decide
Tu dimmi che
You tell me that
Un posto forse c'è
A place possibly there is
Un posto per me e te
A place for you and me
Dove guardare avanti e crescere
Where to look forward and grow
Tu dimmi che
You tell me that
La pace forse c'è
Peace possibly there is
La pace tra me e te
Peace between you and me
E fare un po' di soldi e vivere
And to make some money and live





Writer(s): Piermarco Gianotti, Lauro De Marinis


Attention! Feel free to leave feedback.