Deleterio feat. Fabri Fibra - Zombie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deleterio feat. Fabri Fibra - Zombie




Zombie
Zombie
Vado all'inferno per colpa di un dottore
I'm going to hell because of a doctor
Cioè vengo al mondo il 17 ottobre
That is, I come into the world on October 17th
Il cuore batte
The heart beats
Lo sguardo è dell'atleta che si dopa
The look is of an athlete who dopes himself
Fibra sulla scena il fantasma dell'opera
Fibra on the scene the phantom of the opera
Mi addormento e faccio un incubo registro un disco
I fall asleep and have a nightmare I record a record
Il rap ti prende l'anima il resto lo fa il fisco
Rap takes your soul the rest is done by the taxman
Talmente famoso che mi faccio le interviste
So famous that I do interviews
Tu fatti due domande tipo il paradiso esiste?
You ask me two questions like does heaven exist?
Chi lo gestisce?
Who runs it?
Si paga per entrare?
Do you pay to get in?
Se è "sì" sai quanto?
If so, how much?
Con chi devo parlare?
Who do I have to talk to?
La gente crede ai cantanti come se i testi fossero sacri
People believe singers as if the lyrics were sacred
Mettono in bocca frasi degli altri come nel porno bukkake
They put other people's phrases in their mouths like in bukkake porn
Un mostro più del Ducati
A monster bigger than the Ducati
Artisti più che educati
Artists more than polite
Rispettano tutti sembrano frati
They respect everyone they look like friars
Felici e contenti sembrano fatti
Happy and content they seem made up
Sto nel gotha-rap tu nuota /
I'm in gotha-rap you swim /
Milano grigia Gotham
Milan gray Gotham
Città vuota
Empty city
Luce molta
Lots of light
Io leggenda
I legend
La gente è morta
People are dead
Vedo solo gente morta
I only see dead people
Nessuno ascolta
Nobody listens
La base non si sa dove mi porta
The base you don't know where it takes me
Non aprite quella porta
Don't open that door
Non aprite quella porta
Don't open that door
Vedo solo gente morta
I only see dead people
Mi dico prega
I tell myself to pray
Entro in una chiesa capovolta
I enter an upside down church
Non aprite quella porta
Don't open that door
Non aprite quella porta
Don't open that door
Toc! Toc! Chi è? Sono io... (vaffanculo!)
Knock! Knock! Who is it? It's me... (fuck you!)
Se il rap fosse coca sarei Tony Montana
If rap were coke I'd be Tony Montana
Con sopra la scrivania una montagna
With a mountain on the desk
Di rime
Of rhymes
Non mie ma di altri
Not mine but others
Io le prendo a caso
I take them randomly
Questa dice morto Enrico Mentana"
This one says "Enrico Mentana is dead"
Ops chi l'ha scritta questa?
Oops who wrote this?
Adesso lo sistemo
I'll fix it now
Io mi scuso con Enrico qui nessuno è un vero genio
I apologize to Enrico here nobody is a real genius
Ma tutti pensano di esserlo
But everyone thinks they are
Io compreso
Me included
Di mattina l'accendo e blackout
In the morning I turn it on and blackout
Incompreso
Misunderstood
Il tempo non si passa di mano
Time is not passed from hand to hand
Non ti presto un soldo
I won't lend you a penny
Non parlo agli sconosciuti nemmeno in sogno
I don't talk to strangers even in my sleep
Invidiosi non vi perdono
Envious people don't forgive you
Dio
God yes
Diossina
Dioxin
Rap cancerogeno
Carcinogenic rap
Etica e show
Ethics and show
Metrica e flow stretto
Metrics and tight flow
Di me stima
Of me esteem
Gente meschina la scena ne è piena
Mean people the scene is full of them
Onde di fan le prendo di schiena
Waves of fans I take them from behind
In radio Cranberries /
On the radio Cranberries /
Dj non mi rispondi?
Dj you don't answer me?
A passi lenti
Slow steps
Braccia avanti
Arms forward
Occhi spenti
Eyes off
Zombie
Zombie
Vedo solo gente morta
I only see dead people
Nessuno ascolta
Nobody listens
La base non si sa dove mi porta
The base you don't know where it takes me
Non aprite quella porta
Don't open that door
Non aprite quella porta
Don't open that door
Vedo solo gente morta
I only see dead people
Mi dico prega
I tell myself to pray
Entro in una chiesa capovolta
I enter an upside down church
Non aprite quella porta
Don't open that door
Non aprite quella porta
Don't open that door
Ha! Terza strofa... (vaffanculo!)
Ha! Third verse... (fuck you!)
Insulti me?
Insult me?
Insulti me?
Insult me?
Siamo seri
Let's be serious
Sputi sul piatto in cui mangiavi fino a ieri
Spit on the plate you ate from until yesterday
Ho pronto il nuovo album
I have the new album ready
Sarà fuori presto /
It will be out soon /
Con Guerra E Pace ho fatto il platino
With War and Peace I went platinum
Il sesto
The sixth
Esci con me
Come out with me
Non dirmi di no
Don't tell me no
Vado in bagno e fumo lo scaldino
I go to the bathroom and smoke the heater
Piaccio ai grandi e anche ai bambini
I like big and small children
Gioco tutto Baldini
I play all Baldini
Metti che rendo di più
Suppose I make more
Metti che vendo di più
Let's say I sell more
Io su
Me on
Voi giù
You down
Fanno il mio nome per essere presi sul serio come se fossi Gesù
They use my name to be taken seriously as if I were Jesus
Nessuno ti conosce innominato
Nobody knows you unnamed
Non sei mai cresciuto sei un cartone animato
You never grew up you're a cartoon
O la roba spacca
Either the stuff breaks
O l'artista scappa
Or the artist runs away
Via da qui e sparisce tipo in Cecoslovacca
Get out of here and disappear like in Czechoslovakia
La gente è morta
People are dead
La base non si sa dove mi porta
The base you don't know where it's taking me
Nessuno ascolta
Nobody listens
Mi ripeto prega
I repeat to myself pray
Entro in una chiesa capovolta
I enter an upside down church
On aprite quella porta
Don't open that door
Non aprite quella porta
Don't open that door





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Piermarco Gianotti


Attention! Feel free to leave feedback.