Lyrics and translation Deleterio feat. Madman & Gemitaiz - Albe Nere
Il
capo
è
un
grande
mostro,
finanzia
gli
impostori
Вожак
- чудовище,
он
платит
лжецам
Fa
capo
al
padre
nostro,
in
piazza
coi
forconi
Он
издевается
над
нами,
мы
с
вилами
на
площади
Sente
pulsante
il
polso
per
l'adunanza
dei
plotoni
Он
чувствует
бунт,
пульс
бьет
в
висках
Poi
preme
il
pulsante
rosso
nella
stanza
dei
bottoni
И
он
жмет
на
красную
кнопку
Droghe
mortifere
dentro
le
falde
acquifere
Смертельная
отрава
в
водоносных
пластах
I
grandi
capi
vipere,
nel
bosco
di
conifere
Большие
шишки
- змеи
в
лесу
хвойных
пород
Brucia
l'erba
e
lo
zolfo
fra,
pensi
che
serva
rimorso?
Трава
и
сера
горят,
а
ты
думаешь,
что
это
- раскаяние?
La
terza
guerra
del
Golfo
fra
spazza
la
Terra
in
un
soffio
Третья
мировая
война
в
Персидском
заливе
уничтожит
Землю
в
мгновение
ока
Mondo
corrotto
va
a
fondo
Гнилой
мир
тонет
Soldo
per
unico
santo,
Joker
campano
è
sull'astratto
Деньги
- наш
единственный
святой,
шут
прячется
в
тенях
Broker
saltano
sull'asfalto
Брокеры
скачут
на
асфальте
La
notte
divora,
la
Terra
è
Pandora
immola
uno
scalpo
Ночь
пожирает,
Земля
- Пандора,
жертвующий
жизнью
Brinda,
vino
bianco,
Stato
che
ignora
Выпьем
белое
вино,
государство
не
замечает
нас
Pignora,
ti
toglie
la
scuola
e
ti
mette
al
primo
banco!
Залог,
он
лишает
тебя
школы
и
сажает
на
первую
парту!
Giungo
al
funerale
di
una
storia
criptica
Я
прихожу
на
похороны
загадочной
истории
Fungo
nucleare
in
traiettoria
ellittica
Ядерный
гриб
следует
по
эллиптической
траектории
Un'assordante
suono,
gloria
apocalittica
Глухой
звук,
апокалиптическая
слава
La
natura
sopravvive
all'uomo
come
Pryp'jat'
Природа
переживет
человека,
как
и
Припять
Mai
mi
scorderò
Я
никогда
не
забуду
L'aria
si
incendiò
Воздух
воспламенился
La
terra
che
tremò
Земля
сотряслась
Albe
nere
Черные
рассветы
Poi
silenzio,
va
sopra
al
lamento
Затем
тишина,
она
заглушает
жалобы
Mise
a
tacere
il
vento
Она
заставила
ветер
замолчать
Albe
nere,
albe
nere
Черные
рассветы,
черные
рассветы
Nubi
di
fumo
e
demoni
Облака
дыма
и
демоны
Ogni
vicolo
è
pieno
di
cyborg
egemoni
Каждая
подворотня
полна
властных
киборгов
Ci
muovono
come
i
playmobil
Они
управляют
нами,
как
игрушками
Playmobil
Ma
noi
siamo
irremovibili
Но
мы
непоколебимы
Nel
cervello
ho
una
carta
memory
В
моем
мозгу
- карта
памяти
Ci
siamo
mutilati
per
togliere
il
codice
dai
femori
Мы
калечим
себя,
чтобы
извлечь
код
из
наших
бедер
Nascosti
nel
tunnel
in
mezzo
ai
ferri
accatastati
Скрываемся
в
туннелях,
среди
сваленного
железа
Col
rischio
di
andarsene
per
ogni
metro
che
siamo
avanzati
Рискуя
погибнуть
с
каждым
шагом
Forse
hai
ragione
era
meglio
se
ti
ammazzavi
Возможно,
ты
права,
мне
лучше
было
бы
умереть
Guardali
cadaveri
appesi
sui
davanzali
Посмотри,
трупы
висят
на
подоконниках
Microchip
nella
nuca
per
promuovere
l'infezione
Микрочипы
в
затылках,
чтобы
распространить
заразу
Con
un
click
ci
tolgono
l'intenzione
e
la
chiamano
un
invenzione
Одним
щелчком
они
лишают
нас
воли
и
называют
это
изобретением
Vuoi
sapere
la
mia
impressione?
Хочешь
знать
мое
мнение?
Che
finisce
l'umanità
il
peggio
è
che
può
succedere
tra
10
anni
o
domani
fra!
Человечество
обречено,
худшее
может
произойти
через
10
лет
или
завтра!
Giungo
al
funerale
di
una
storia
criptica
Я
прихожу
на
похороны
загадочной
истории
Un
taglio
sulla
giugulare,
lascio
i
miei
diritti
fra
Порез
на
яремной
вене,
я
оставляю
свои
права
здесь
Lascio
esplodere
la
mia
vena
artistica
Я
даю
волю
своей
творческой
жилке
'Ste
merde
senza
cuore
gli
stravolgo
la
statistica!
Эти
бездушные
твари
изменят
статистику!
Mai
mi
scorderò
Я
никогда
не
забуду
L'aria
si
incendiò
Воздух
воспламенился
La
terra
che
tremò
Земля
сотряслась
Albe
nere
Черные
рассветы
Poi
silenzio,
va
sopra
al
lamento
Затем
тишина,
она
заглушает
жалобы
Mise
a
tacere
il
vento
Она
заставила
ветер
замолчать
Albe
nere,
albe
nere
Черные
рассветы,
черные
рассветы
Albe
nere,
albe
nere
Черные
рассветы,
черные
рассветы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierfrancesco Botrugno, Piermarco Gianotti, Davide De Luca
Album
Dadaismo
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.