Deleterio feat. Marracash, Luchè & Jake la Furia - Ciao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deleterio feat. Marracash, Luchè & Jake la Furia - Ciao




Ciao
Bye
Ehi fratè
Hey babe
Ehi fratè
Hey babe
Senza nemmeno dirci ciao
Without even saying goodbye
Ehi fratè
Hey babe
Non riesco neanche a dirti ciao
I can't even say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Ehi fratè
Hey babe
Volevo solo dirti ciao
I just wanted to say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Fratè
Babe
Volevo solo dirti
I just wanted to tell you
Che il cielo di Napoli è sempre azzurro
That the sky of Naples is always blue
Come gli occhi del piccolo Arturo
Like the eyes of little Arturo
Ti ho promesso e ho mantenuto
I promised you and I kept my word
E di quegli infami non c'è più nessuno
And there's no one left of those scoundrels
C'ho 50 mila euro
I have 50 thousand euros
Così non parti da zero
So you don't start from scratch
Tutti vestiti di nero
All dressed in black
Brindiamo ad un nuovo sentiero
Let's toast to a new path
Troie e soldi vanno mano in mano
Bitches and money go hand in hand
Se perdi l'uno perdi anche l'altro
If you lose one, you lose the other
Sai tuoi cugno è strano
You know your cousin is strange
Mi fa ciao da lontano
He says hi to me from a distance
Mi affacciavo dal piano
I was looking out from the floor
Affascinato mi affezionavo
I was fascinated, I was getting attached
Dirti del primo bacio
To tell you about the first kiss
Fino al mio primo sparo
Up to my first shot
Tutti hanno dei sogni
Everyone has dreams
Ma non tutti vivono un incubo
But not everyone lives a nightmare
Non avevamo scelta
We had no choice
Piccoli come un microbo
Small like a microbe
Urlare al mondo
To shout to the world
Abbiam bisogno di aiuto
We need help
Vieni a darcelo
Come give it to us
E lui ci fa criminali
And he makes us criminals
E noi orgogliosi di esserlo
And we are proud to be
La vendetta è un piatto che va servito caldo
Revenge is a dish best served cold
Non è una guerra fredda
It's not a cold war
Faccio fuoco e inferno sulla terra
I make fire and hell on earth
Capisca chi capisca
Let those who understand understand
Il fatto è che davvero siamo soli
The fact is that we are truly alone
Finché morte non ci unisca
Until death do us part
Ti hanno preso e ti hanno messo dentro
They took you and put you inside
Ehi fratè
Hey babe
Senza nemmeno dirci ciao
Without even saying goodbye
Pensa a come rompere il silenzio
Think about how to break the silence
Ehi fratè
Hey babe
Non riesco neanche a dirti ciao
I can't even say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Ehi fratè
Hey babe
Volevo solo dirti ciao
I just wanted to say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Fratè
Babe
Volevo solo dirti
I just wanted to tell you
Ciao è fondamentale
Goodbye is fundamental
Il mondo è come il tao
The world is like the tao
E non sai mai cosa ti capita
And you never know what happens to you
Fra se il bene o il male
Between good and evil
L'ultimo saluto ciao
The last goodbye
Troppo sangue, troppe pene
Too much blood, too much pain
Il tuo volto sul giornale
Your face in the newspaper
Lo conosco troppo bene
I know it too well
Frate, in giro fino a quando
Babe, out there until
Gli uccelli già cantavano
The birds were already singing
Giovani prigionieri di
Young prisoners of
Un sogno fa, Guantanamo
A dream makes, Guantanamo
Zio siamo cresciuti male insieme
Uncle, we grew up wrong together
Fra cartine e tessere
Between cigarette papers and cards
Tu sei rimasto per strada
You stayed on the street
Io ho continuato a crescere
I continued to grow
Fatti una vita per stare fuori dai guai
Get a life to stay out of trouble
Ridono per ciò che dici
They laugh at what you say
Ma credono a ciò che fai
But they believe what you do
Parlavi una volta sola
You spoke only once
Dopo era sangue che cola
After that it was blood flowing
L'ambiente non lascia scelta fra
The environment leaves no choice between
E tu hai scelto la pistola
And you chose the gun
Siamo soli al mondo
We are alone in the world
Fuori per la strada
Out on the street
O dentro un buco immondo
Or inside a filthy hole
Con le bestie
With the beasts
Grate alle finestre
Grates at the windows
Che ti isola il mondo
That isolates you from the world
Tieni duro, io t'aspetto fuori
Hang in there, I'm waiting for you outside
Sopra un Jaguar nero
On top of a black Jaguar
Ti scrivevo fra
I was writing to you babe
Perché volevo
Because I wanted
Solamente dirti ciao
Only to say goodbye
Ti hanno preso e ti hanno messo dentro
They took you and put you inside
Ehi fratè
Hey babe
Senza nemmeno dirci ciao
Without even saying goodbye
Pensa a come rompere il silenzio
Think about how to break the silence
Ehi fratè
Hey babe
Non riesco neanche a dirti ciao
I can't even say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Ehi fratè
Hey babe
Volevo solo dirti ciao
I just wanted to say goodbye
Ciao ciao
Bye bye
Fratè
Babe
Volevo solo dirti
I just wanted to tell you
Volevo solo dirti
I just wanted to tell you
Ciao
Bye
Volevo solo dirti
I just wanted to tell you
Ciaooooooooo
Byeeeeeeeeee





Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Francesco Vigorelli, Luca Imprudente, Piermarco Gianotti


Attention! Feel free to leave feedback.