Delfo - Fuori il nulla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delfo - Fuori il nulla




Fuori il nulla
За пределами пустоты
Ho scritto fiumi d'inchiostro, ho cercato il mio posto
Я исписал реки чернил, искал свое место,
Per scoprire che in fondo non c'è
Чтобы обнаружить, что в конце концов его нет.
Nello specchio c'è un mostro, a te non ti riconosco
В зеркале монстр, я тебя не узнаю,
Pure se non sei cambiata un granché
Даже если ты не сильно изменилась.
Ho mossi passi nella strade, siamo un film nelle sale
Я сделал шаги по улицам, мы фильм в кинотеатрах,
Fuori piove sulle case, so che hai freddo e mi dispiace
На улице дождь, знаю, тебе холодно, и мне жаль.
Sotto l'ombrello io e te, baby, vedi il savoir-faire
Под зонтом я и ты, малышка, видишь мой savoir-faire?
Tremi, tieni il mio Moncler, non parlarmi del tuo ex
Ты дрожишь, надень мой Moncler, не говори мне о своем бывшем.
Ti basta un battito di ciglia a farmi fare mille miglia
Тебе достаточно одного взмаха ресниц, чтобы заставить меня пройти тысячу миль.
Ho immaginato con te una famiglia
Я представлял с тобой семью,
Come chi immagina il suono del mare dentro a una conchiglia
Как тот, кто представляет звук моря в раковине.
Ma eri bella per davvero, quasi che non ci credevo
Но ты была по-настоящему красива, я почти не верил,
E non avevi manco il trucco
И на тебе даже не было макияжа.
Forse un filo di rossetto, in tasca non avevo un euro
Может быть, капля помады, в кармане у меня не было ни евро,
Ma quel giorno io ti avrei comprato tutto
Но в тот день я бы купил тебе все.
Chiedo scusa se molte volte ti ho delusa
Прости, что много раз тебя разочаровывал,
E mentre in casa balli nuda bevo un Ichnusa
И пока ты танцуешь дома голая, я пью Ichnusa.
Il mondo fuori è il nulla
Мир снаружи пустота.
Io davvero chiedo scusa se molte volte ti ho delusa
Я действительно прошу прощения, что много раз тебя разочаровывал,
Con la tua voce che mi culla, mi perdo su ogni curva
Твой голос меня убаюкивает, я теряюсь на каждом повороте.
Il mondo fuori è il nulla
Мир снаружи пустота.
E siamo solo io e te, luce nel 2020
И остались только я и ты, свет в 2020-м.
Siamo Di Caprio e Kate, noi siamo stelle cadenti
Мы Ди Каприо и Кейт, мы падающие звезды.
Amarsi senza fare un post, urlare a letto ancora un
Любить друг друга, не делая постов, кричать в постели еще немного,
E non ci sentono no, no, e tanto fuori c'è un flashmob
И нас не слышат, нет, нет, а снаружи флешмоб.
Non ero ciò che tu volevi
Я не был тем, кого ты хотела,
Ma ho fatto breccia già nei tuoi pensieri
Но я уже проник в твои мысли.
Hai fatto un tuffo, ma nei miei problemi
Ты нырнула, но в мои проблемы.
Tu a preoccuparti perché stanca dei red carpet
Ты переживала, потому что устала от красных дорожек.
Condividermi con gli altri, potrei avere mille partner
Делить меня с другими, у меня могли бы быть тысячи партнеров.
Ora all'alba delle sei, tu sei tutti i miei vorrei
Сейчас, на рассвете, в шесть утра, ты все мои желания.
Ma di te io non ho più notizia
Но от тебя у меня больше нет вестей.
E da quando non ci sei
И с тех пор, как тебя нет,
Pure Roma e Sharm el-Sheikh sono paesi di provincia
Даже Рим и Шарм-эль-Шейх провинциальные города.
Chiedo scusa se molte volte ti ho delusa
Прости, что много раз тебя разочаровывал,
E mentre in casa balli nuda, bevo un Ichnusa
И пока ты танцуешь дома голая, я пью Ichnusa.
Il mondo fuori è il nulla
Мир снаружи пустота.
Io davvero chiedo scusa se molte volte ti ho delusa
Я действительно прошу прощения, что много раз тебя разочаровывал,
Con la tua voce che mi culla, mi perdo su ogni curva
Твой голос меня убаюкивает, я теряюсь на каждом повороте.
Il mondo fuori è il nulla
Мир снаружи пустота.





Writer(s): Valerio Del Fine


Attention! Feel free to leave feedback.