Delfo - Bilocale senza la tv (feat. SAC1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delfo - Bilocale senza la tv (feat. SAC1)




Bilocale senza la tv (feat. SAC1)
Двушка без телевизора (совместно с SAC1)
Stavo in un bilocale senza la TV
Я жил в двушке без телевизора,
E quanti amici fra' ho perso per quella roba
И скольких друзей, блин, я потерял из-за этой дряни,
Quante mi han detto "ti amo" e non ci sono più
Сколько мне говорили "люблю тебя", и их уже нет рядом,
Le volte che mi hanno bocciato a scuola
Сколько раз меня выгоняли из школы,
L'ansia e la noia, i pianti e le debolezze
Тревога и скука, слезы и слабости,
I soldi fra' quasi niente
Денег, блин, почти не было,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе.
Amavo Erica ma lei amava un altro
Я любил Эрику, но она любила другого,
Che a sua volta amava un'altra
Который, в свою очередь, любил другую,
Ed ora è tutto identico
И теперь все то же самое,
A cinque anni di distanza dice di volermi
Пять лет спустя она говорит, что хочет меня,
Perché è innamorata ma in realtà
Потому что влюблена, но на самом деле,
Sembra che ami soltanto il mio palcoscenico
Кажется, она любит только мою сцену.
Eeo, girdano Delfo dacci dentro
Эй, кричат, Дельфо, давай жги!
Non ho più casa mia
У меня больше нет своего дома,
E di sto passo il mio alter ego
И такими темпами мое альтер-эго,
Ucciderà Valerio
Убьет Валерио.
E ho fissato la sveglia alle cinque del mattino
И я заводил будильник на пять утра,
E bestemmiato per timbrare il cartellino
И ругался, чтобы отметить рабочий табель,
E mi dicevo, eppure sono andato a scuola
И говорил себе, и все же я ходил в школу,
Ed ora vorrei dare fuoco al mio diploma
А теперь хочу сжечь свой диплом.
Fuoco alla mia scheda elettorale
Сжечь свою избирательную карту,
Perché questo schifo non mi rappresenta
Потому что это дерьмо меня не представляет,
Meglio morto che spegnere la coscienza
Лучше умереть, чем заглушить совесть,
Io non riesco più ad affezionarmi
Я больше не могу привязываться,
Non ho nulla da darvi se non questa merda
Мне нечего вам дать, кроме этого дерьма.
Stavo in un bilocale senza la TV
Я жил в двушке без телевизора,
E quanti amici fra' ho perso per quella roba
И скольких друзей, блин, я потерял из-за этой дряни,
Quante mi han detto "ti amo" e non ci sono più
Сколько мне говорили "люблю тебя", и их уже нет рядом,
Le volte che mi hanno bocciato a scuola
Сколько раз меня выгоняли из школы,
L'ansia e la noia, i pianti e le debolezze
Тревога и скука, слезы и слабости,
I soldi fra' quasi niente
Денег, блин, почти не было,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе.
Ero in un bilocale senza la TV
Я был в двушке без телевизора,
Sognavo i palchi tra i banchi di scuola
Мечтал о сценах, сидя за школьной партой,
E qualche mese dopo ho fatto un tour
И через несколько месяцев я отправился в турне,
Non è cambiato niente, ne avevo diciassette
Ничего не изменилось, мне было семнадцать,
Non voglio fare il rapper, non voglio più etichette
Я не хочу быть рэпером, я больше не хочу ярлыков.
Ma tu chiamami se c'è bisogno
Но ты позвони мне, если понадобится,
Se sono in giro e non mi trovi cercami in un sogno
Если я в разъездах и ты меня не найдешь, ищи меня во сне,
Mi sento vuoto senza due collane d'oro al collo
Я чувствую себя пустым без двух золотых цепей на шее,
Se oggi andrà male G, domani mi risveglio e sarà un altro giorno
Если сегодня все плохо, бро, завтра я проснусь, и это будет новый день.
Sai che per te ci sarò
Знай, что для тебя я всегда буду рядом,
Non mi sono mai fidato un secondo di queste
Я ни на секунду не доверял этим...
Ho perso il conto delle porte chiuse in faccia e i tanti no
Я потерял счет закрытым перед носом дверям и множеству отказов,
Se ti capita chiamami e arriverò
Если что-то случится, позвони мне, и я приеду.
Stavo in un bilocale senza la TV
Я жил в двушке без телевизора,
E quanti amici fra' ho perso per quella roba
И скольких друзей, блин, я потерял из-за этой дряни,
Quante mi han detto "ti amo" e non ci sono più
Сколько мне говорили "люблю тебя", и их уже нет рядом,
Le volte che mi hanno bocciato a scuola
Сколько раз меня выгоняли из школы,
L'ansia e la noia, i pianti e le debolezze
Тревога и скука, слезы и слабости,
I soldi fra' quasi niente
Денег, блин, почти не было,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе,
"Provaci ancora" mi ripetevo
"Пытайся еще", - твердил я себе.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marco Premoli, Luca Saccone, Valerio Del Fine


Attention! Feel free to leave feedback.