Lyrics and translation Delfo - Bilocale senza la tv (feat. SAC1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilocale senza la tv (feat. SAC1)
Двушка без телевизора (совместно с SAC1)
Stavo
in
un
bilocale
senza
la
TV
Я
жил
в
двушке
без
телевизора,
E
quanti
amici
fra'
ho
perso
per
quella
roba
И
скольких
друзей,
блин,
я
потерял
из-за
этой
дряни,
Quante
mi
han
detto
"ti
amo"
e
non
ci
sono
più
Сколько
мне
говорили
"люблю
тебя",
и
их
уже
нет
рядом,
Le
volte
che
mi
hanno
bocciato
a
scuola
Сколько
раз
меня
выгоняли
из
школы,
L'ansia
e
la
noia,
i
pianti
e
le
debolezze
Тревога
и
скука,
слезы
и
слабости,
I
soldi
fra'
quasi
niente
Денег,
блин,
почти
не
было,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе.
Amavo
Erica
ma
lei
amava
un
altro
Я
любил
Эрику,
но
она
любила
другого,
Che
a
sua
volta
amava
un'altra
Который,
в
свою
очередь,
любил
другую,
Ed
ora
è
tutto
identico
И
теперь
все
то
же
самое,
A
cinque
anni
di
distanza
dice
di
volermi
Пять
лет
спустя
она
говорит,
что
хочет
меня,
Perché
è
innamorata
ma
in
realtà
Потому
что
влюблена,
но
на
самом
деле,
Sembra
che
ami
soltanto
il
mio
palcoscenico
Кажется,
она
любит
только
мою
сцену.
Eeo,
girdano
Delfo
dacci
dentro
Эй,
кричат,
Дельфо,
давай
жги!
Non
ho
più
casa
mia
У
меня
больше
нет
своего
дома,
E
di
sto
passo
il
mio
alter
ego
И
такими
темпами
мое
альтер-эго,
Ucciderà
Valerio
Убьет
Валерио.
E
ho
fissato
la
sveglia
alle
cinque
del
mattino
И
я
заводил
будильник
на
пять
утра,
E
bestemmiato
per
timbrare
il
cartellino
И
ругался,
чтобы
отметить
рабочий
табель,
E
mi
dicevo,
eppure
sono
andato
a
scuola
И
говорил
себе,
и
все
же
я
ходил
в
школу,
Ed
ora
vorrei
dare
fuoco
al
mio
diploma
А
теперь
хочу
сжечь
свой
диплом.
Fuoco
alla
mia
scheda
elettorale
Сжечь
свою
избирательную
карту,
Perché
questo
schifo
non
mi
rappresenta
Потому
что
это
дерьмо
меня
не
представляет,
Meglio
morto
che
spegnere
la
coscienza
Лучше
умереть,
чем
заглушить
совесть,
Io
non
riesco
più
ad
affezionarmi
Я
больше
не
могу
привязываться,
Non
ho
nulla
da
darvi
se
non
questa
merda
Мне
нечего
вам
дать,
кроме
этого
дерьма.
Stavo
in
un
bilocale
senza
la
TV
Я
жил
в
двушке
без
телевизора,
E
quanti
amici
fra'
ho
perso
per
quella
roba
И
скольких
друзей,
блин,
я
потерял
из-за
этой
дряни,
Quante
mi
han
detto
"ti
amo"
e
non
ci
sono
più
Сколько
мне
говорили
"люблю
тебя",
и
их
уже
нет
рядом,
Le
volte
che
mi
hanno
bocciato
a
scuola
Сколько
раз
меня
выгоняли
из
школы,
L'ansia
e
la
noia,
i
pianti
e
le
debolezze
Тревога
и
скука,
слезы
и
слабости,
I
soldi
fra'
quasi
niente
Денег,
блин,
почти
не
было,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе.
Ero
in
un
bilocale
senza
la
TV
Я
был
в
двушке
без
телевизора,
Sognavo
i
palchi
tra
i
banchi
di
scuola
Мечтал
о
сценах,
сидя
за
школьной
партой,
E
qualche
mese
dopo
ho
fatto
un
tour
И
через
несколько
месяцев
я
отправился
в
турне,
Non
è
cambiato
niente,
ne
avevo
diciassette
Ничего
не
изменилось,
мне
было
семнадцать,
Non
voglio
fare
il
rapper,
non
voglio
più
etichette
Я
не
хочу
быть
рэпером,
я
больше
не
хочу
ярлыков.
Ma
tu
chiamami
se
c'è
bisogno
Но
ты
позвони
мне,
если
понадобится,
Se
sono
in
giro
e
non
mi
trovi
cercami
in
un
sogno
Если
я
в
разъездах
и
ты
меня
не
найдешь,
ищи
меня
во
сне,
Mi
sento
vuoto
senza
due
collane
d'oro
al
collo
Я
чувствую
себя
пустым
без
двух
золотых
цепей
на
шее,
Se
oggi
andrà
male
G,
domani
mi
risveglio
e
sarà
un
altro
giorno
Если
сегодня
все
плохо,
бро,
завтра
я
проснусь,
и
это
будет
новый
день.
Sai
che
per
te
ci
sarò
Знай,
что
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
Non
mi
sono
mai
fidato
un
secondo
di
queste
Я
ни
на
секунду
не
доверял
этим...
Ho
perso
il
conto
delle
porte
chiuse
in
faccia
e
i
tanti
no
Я
потерял
счет
закрытым
перед
носом
дверям
и
множеству
отказов,
Se
ti
capita
chiamami
e
arriverò
Если
что-то
случится,
позвони
мне,
и
я
приеду.
Stavo
in
un
bilocale
senza
la
TV
Я
жил
в
двушке
без
телевизора,
E
quanti
amici
fra'
ho
perso
per
quella
roba
И
скольких
друзей,
блин,
я
потерял
из-за
этой
дряни,
Quante
mi
han
detto
"ti
amo"
e
non
ci
sono
più
Сколько
мне
говорили
"люблю
тебя",
и
их
уже
нет
рядом,
Le
volte
che
mi
hanno
bocciato
a
scuola
Сколько
раз
меня
выгоняли
из
школы,
L'ansia
e
la
noia,
i
pianti
e
le
debolezze
Тревога
и
скука,
слезы
и
слабости,
I
soldi
fra'
quasi
niente
Денег,
блин,
почти
не
было,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе,
"Provaci
ancora"
mi
ripetevo
"Пытайся
еще",
- твердил
я
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marco Premoli, Luca Saccone, Valerio Del Fine
Attention! Feel free to leave feedback.