Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
som
obmedzený
v
hudbe
ani
v
živote,
nie
Ich
bin
weder
in
der
Musik
noch
im
Leben
eingeschränkt,
nein
Nedám
sa
napchať
do
žiadnej
krabice,
v
živote
nie
Ich
lasse
mich
in
keine
Schublade
stecken,
im
Leben
nicht
žiadne
hranice,
mantinely
ani
cela
Keine
Grenzen,
keine
Barrieren,
keine
Zelle
Ma
nezastavia
som
letiaci
ekrazit,
strela
Sie
halten
mich
nicht
auf,
ich
bin
fliegendes
Ekrasit,
ein
Geschoss
Moralisti
nado
mnou
možno
vraštia
čelá
Moralisten
runzeln
vielleicht
die
Stirn
über
mich
ľudia
čo
myslia
jak
ja
odpália
blunta
pre
mňa,
Leute,
die
wie
ich
denken,
zünden
einen
Blunt
für
mich
an,
Pre
mňa
a
pre
seba
Für
mich
und
für
sich
selbst
Nebuď,
jak
ukázala
Mia
v
Pulp
fiction
Vincentovi,
Sei
nicht,
wie
Mia
es
Vincent
in
Pulp
Fiction
gezeigt
hat,
V
hrudi
mi
bije
srdce,
na
tvári
mi
hrá
úsmev
In
meiner
Brust
schlägt
mein
Herz,
auf
meinem
Gesicht
spielt
ein
Lächeln
Idem
krok
za
krokom,
za
rohom
číha
úspech.
Ich
gehe
Schritt
für
Schritt,
um
die
Ecke
lauert
der
Erfolg.
Možno
ďalší
prúser,
vážne
netuším
Vielleicht
der
nächste
Ärger,
ich
hab'
echt
keine
Ahnung
Brzdy
nemusím,
keď
nemám
chuť
tak
preruším
Bremsen
brauche
ich
nicht,
wenn
ich
keine
Lust
habe,
unterbreche
ich
Signál,
beriem
kreatívne
kladivo
Das
Signal,
ich
nehme
den
kreativen
Hammer
Rozbíjam
rádio,
vysielam
na
pirátskych
vlnách
Zerschlage
das
Radio,
sende
auf
Piratenwellen
ženské
zadky
sa
vlnia,
sny
sa
plnia,
čo
viac
si
priať
Frauenärsche
wackeln,
Träume
erfüllen
sich,
was
will
man
mehr
wünschen
Moja
cesta,
Delik
way
prezident
mám
samostatný
štát
Mein
Weg,
Delik
Way,
Präsident,
ich
habe
meinen
eigenen
Staat
Vaša
škatuľka
mi
je
malá
Eure
Schublade
ist
mir
zu
klein
Vo
svojom
srdci
ostávam
punkáč
In
meinem
Herzen
bleibe
ich
ein
Punk
Slobodný
vo
všetkom
čo
robím,
to
je
základ
Frei
in
allem,
was
ich
tue,
das
ist
die
Grundlage
Nespútaný
parchant,
nechaj
ma
ísť
Ungebundener
Mistkerl,
lass
mich
gehen
Vaša
škatuľka
mi
je
malá
Eure
Schublade
ist
mir
zu
klein
Vo
svojom
srdci
ostávam
punkáč
In
meinem
Herzen
bleibe
ich
ein
Punk
Slobodný
vo
všetkom
čo
robím,
to
je
základ
Frei
in
allem,
was
ich
tue,
das
ist
die
Grundlage
Nespútaný
parchant
Ungebundener
Mistkerl
Oni
nás
chcú
zavrieť,
no
my
sme
nespravili
nič
Sie
wollen
uns
einsperren,
aber
wir
haben
nichts
getan
Matka
príroda
nám
dala
weed
Mutter
Natur
hat
uns
Weed
gegeben
Nech
môže
horieť
Damit
es
brennen
kann
Tatko
štát
nám
dal
sadzbu
tri
až
osem
Väterchen
Staat
gab
uns
einen
Strafsatz
von
drei
bis
acht
[Jahren]
Takisto
ako
pri
hocijakej
inej
droge
- Choré!
Genauso
wie
bei
jeder
anderen
Droge
- Krank!
A
nepáči
sa
im
že
sme
iní
Und
es
gefällt
ihnen
nicht,
dass
wir
anders
sind
Chceli
by
aby
sme
všetci
boli
takí
istí
Sie
möchten,
dass
wir
alle
gleich
sind
A
do
našich
myslí,
inštalovať
čipy,
Und
in
unsere
Köpfe
Chips
installieren,
Nie
sme
pre
nich
nič
len
čiarové
kódy,
pár
číslic
Wir
sind
für
sie
nichts
als
Strichcodes,
ein
paar
Ziffern
Biznisy
a
zisky,
dane,
dajte
nám
čo
máte
Geschäfte
und
Gewinne,
Steuern,
gebt
uns,
was
ihr
habt
Poďme,
poďme,
makajte,
šľaplte
a
skapte.
Los,
los,
arbeitet,
tretet
[aufs
Gas]
und
verreckt.
Vitaj
v
štáte
kde
sa
kradne
Willkommen
im
Staat,
wo
gestohlen
wird
Tam
kde
miznú
miliardy
dlhá
ruka
zákona
nesiahne
Dort,
wo
Milliarden
verschwinden,
reicht
der
lange
Arm
des
Gesetzes
nicht
hin
Oni
vykladajú
sračky,
my
vykladáme
vačky
Sie
erzählen
Scheiße,
wir
leeren
unsere
Taschen
Za
dva
sáčky
práve
zatvárajú
syna
nejakej
matky.
Für
zwei
Tütchen
sperren
sie
gerade
den
Sohn
irgendeiner
Mutter
ein.
Ilúzia
slobody,
pocit
šťastia
je
klamný
Die
Illusion
der
Freiheit,
das
Gefühl
des
Glücks
ist
trügerisch
A
do
svojich
ciel
sa
zatvárame
samy
Und
in
unsere
Zellen
schließen
wir
uns
selbst
ein
Vaša
škatuľka
mi
je
malá
Eure
Schublade
ist
mir
zu
klein
Vo
svojom
srdci
ostávam
punkáč
In
meinem
Herzen
bleibe
ich
ein
Punk
Slobodný
vo
všetkom
čo
robím,
to
je
základ
Frei
in
allem,
was
ich
tue,
das
ist
die
Grundlage
Nespútaný
parchant,
nechaj
ma
ísť
Ungebundener
Mistkerl,
lass
mich
gehen
Vaša
škatuľka
mi
je
malá
Eure
Schublade
ist
mir
zu
klein
Vo
svojom
srdci
ostávam
punkáč
In
meinem
Herzen
bleibe
ich
ein
Punk
Slobodný
vo
všetkom
čo
robím,
to
je
základ
Frei
in
allem,
was
ich
tue,
das
ist
die
Grundlage
Nespútaný
parchant
nechaj
ma
ísť
Ungebundener
Mistkerl,
lass
mich
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Pastorok
Attention! Feel free to leave feedback.