Delik - Krídla - translation of the lyrics into German

Krídla - Deliktranslation in German




Krídla
Flügel
Prešla si dlhú cestu, dlhú, dlhú cestu,
Du bist einen langen Weg gegangen, einen langen, langen Weg,
Veľa strieľ šlo tvojím smerom, ale ty máš tvrdú vestu.
Viele Schüsse gingen in deine Richtung, aber du hast eine harte Weste.
Som na teba hrdý, ak to zvládaš,
Ich bin stolz auf dich, dass du das schaffst,
Pri problémoch, čo si mala by to polka ľudí vzdala.
Bei den Problemen, die du hattest, hätte die Hälfte der Leute aufgegeben.
Ale ty si vždy vstala, oprášila prach z pliec,
Aber du bist immer aufgestanden, hast den Staub von den Schultern gewischt,
Zariadila všetko pre rodinu ak správna mama.
Hast alles für die Familie geregelt wie eine richtige Mama.
Keď si spomeniem na somariny, čo som stváral,
Wenn ich an den Blödsinn denke, den ich angestellt habe,
Sorry mami bol som pekný parchant.
Sorry Mami, ich war ein ziemlicher Mistkerl.
Pamätáš ak sme sa zbalili a zmizli do Švajčiarska,
Erinnerst du dich, als wir packten und in die Schweiz verschwanden,
Nevedel som, čo tam hladám, pomotaná hlava.
Ich wusste nicht, was ich dort suchte, verwirrter Kopf.
Keď si myslíš, že si niekde život ťa hodí späť na štart,
Wenn du denkst, du bist irgendwo, wirft dich das Leben zurück an den Start,
Nikdy nebudem schopný vrátiť, čo si mi dala.
Ich werde nie zurückgeben können, was du mir gegeben hast.
Nebolo to jednoduché, nešlo to z ľahka,
Es war nicht einfach, es ging nicht leicht,
Rozbitá rodina, každý inde to sa stáva.
Zerbrochene Familie, jeder woanders, das passiert.
No ty si zaťala zuby, vždy si to nejak dala,
Aber du hast die Zähne zusammengebissen, hast es immer irgendwie geschafft,
Nech sa deje, čo sa deje, pre mňa budeš vždy najviac.
Was auch immer geschieht, für mich wirst du immer die Größte sein.
Iba vďaka vám som tam, kde som teraz,
Nur dank euch bin ich da, wo ich jetzt bin,
To najmenšie, čo môžem spraviť je song pre vás.
Das Mindeste, was ich tun kann, ist ein Lied für euch.
Keď je mamka šťastná, keď je papa šťastný,
Wenn Mama glücklich ist, wenn Papa glücklich ist,
Potom som aj ja šťastný.
Dann bin ich auch glücklich.
Z pod vašich ochraných krídeľ, som vyletel do sveta,
Unter euren schützenden Flügeln bin ich in die Welt hinausgeflogen,
To najmenšie, čo môžem spraviť je song pre vás.
Das Mindeste, was ich tun kann, ist ein Lied für euch.
Keď je mamka šťastná, keď je papa šťastný,
Wenn Mama glücklich ist, wenn Papa glücklich ist,
Potom som aj ja šťastný.
Dann bin ich auch glücklich.
Prešiel si dlhú cestu, dlhú, dlhú cestu,
Du bist einen langen Weg gegangen, einen langen, langen Weg,
Veľa strieľ šlo tvojím smerom, ale ty máš tvrdú vestu.
Viele Schüsse gingen in deine Richtung, aber du hast eine harte Weste.
Som na teba hrdý, ak to zvládaš,
Ich bin stolz auf dich, dass du das schaffst,
Pri problémoch, čo si mal by to polka ľudí vzdala.
Bei den Problemen, die du hattest, hätte die Hälfte der Leute aufgegeben.
Ale ty si vždy vstal, oprášil prach z pliec,
Aber du bist immer aufgestanden, hast den Staub von den Schultern gewischt,
Zariadil všetko pre rodinu ak správny otec.
Hast alles für die Familie geregelt wie ein richtiger Vater.
Nebolo to ľahké, rozvod, koniec,
Es war nicht leicht, Scheidung, das Ende,
Nebolo to ľahké, ale čo je. že?
Es war nicht leicht, aber was ist das schon, oder?
Vždy si bol správny chlap, to som vždy vedel,
Du warst immer ein richtiger Mann, das wusste ich immer,
Každý robí chyby, všetko vždy nejde.
Jeder macht Fehler, nicht immer läuft alles.
Tak ako by sme chceli, tak to proste chodí,
So wie wir es gerne hätten, so läuft es eben,
A ja som nebol vždy dobrý syn, oci sorry.
Und ich war nicht immer ein guter Sohn, Vati, sorry.
Nebolo to jednuché, všetky tie roky,
Es war nicht einfach, all die Jahre,
Bez ženy, ktorú si miloval, ja viem to bolí.
Ohne die Frau, die du geliebt hast, ich weiß, das tut weh.
Teraz ťa vidím, pozerám do tvojich očí,
Jetzt sehe ich dich, schaue in deine Augen,
Budeš pre mňa vždy najviac, môj najlepší homie.
Du wirst für mich immer der Größte sein, mein bester Kumpel.
Iba vďaka vám som tam, kde som teraz,
Nur dank euch bin ich da, wo ich jetzt bin,
To najmenšie, čo môžem spraviť je song pre vás.
Das Mindeste, was ich tun kann, ist ein Lied für euch.
Keď je mamka šťastná, keď je papa šťastný,
Wenn Mama glücklich ist, wenn Papa glücklich ist,
Potom som aj ja šťastný.
Dann bin ich auch glücklich.
Z pod vašich ochraných krídeľ, som vyletel do sveta,
Unter euren schützenden Flügeln bin ich in die Welt hinausgeflogen,
To najmenšie, čo môžem spraviť je song pre vás.
Das Mindeste, was ich tun kann, ist ein Lied für euch.
Keď je mamka šťastná, keď je papa šťastný,
Wenn Mama glücklich ist, wenn Papa glücklich ist,
Potom som aj ja šťastný.
Dann bin ich auch glücklich.





Writer(s): michal pastorok


Attention! Feel free to leave feedback.