Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prešla
si
dlhú
cestu,
dlhú,
dlhú
cestu,
Du
bist
einen
langen
Weg
gegangen,
einen
langen,
langen
Weg,
Veľa
strieľ
šlo
tvojím
smerom,
ale
ty
máš
tvrdú
vestu.
Viele
Schüsse
gingen
in
deine
Richtung,
aber
du
hast
eine
harte
Weste.
Som
na
teba
hrdý,
ak
to
zvládaš,
Ich
bin
stolz
auf
dich,
dass
du
das
schaffst,
Pri
problémoch,
čo
si
mala
by
to
polka
ľudí
vzdala.
Bei
den
Problemen,
die
du
hattest,
hätte
die
Hälfte
der
Leute
aufgegeben.
Ale
ty
si
vždy
vstala,
oprášila
prach
z
pliec,
Aber
du
bist
immer
aufgestanden,
hast
den
Staub
von
den
Schultern
gewischt,
Zariadila
všetko
pre
rodinu
ak
správna
mama.
Hast
alles
für
die
Familie
geregelt
wie
eine
richtige
Mama.
Keď
si
spomeniem
na
somariny,
čo
som
stváral,
Wenn
ich
an
den
Blödsinn
denke,
den
ich
angestellt
habe,
Sorry
mami
bol
som
pekný
parchant.
Sorry
Mami,
ich
war
ein
ziemlicher
Mistkerl.
Pamätáš
ak
sme
sa
zbalili
a
zmizli
do
Švajčiarska,
Erinnerst
du
dich,
als
wir
packten
und
in
die
Schweiz
verschwanden,
Nevedel
som,
čo
tam
hladám,
pomotaná
hlava.
Ich
wusste
nicht,
was
ich
dort
suchte,
verwirrter
Kopf.
Keď
si
myslíš,
že
si
niekde
život
ťa
hodí
späť
na
štart,
Wenn
du
denkst,
du
bist
irgendwo,
wirft
dich
das
Leben
zurück
an
den
Start,
Nikdy
nebudem
schopný
vrátiť,
čo
si
mi
dala.
Ich
werde
nie
zurückgeben
können,
was
du
mir
gegeben
hast.
Nebolo
to
jednoduché,
nešlo
to
z
ľahka,
Es
war
nicht
einfach,
es
ging
nicht
leicht,
Rozbitá
rodina,
každý
inde
to
sa
stáva.
Zerbrochene
Familie,
jeder
woanders,
das
passiert.
No
ty
si
zaťala
zuby,
vždy
si
to
nejak
dala,
Aber
du
hast
die
Zähne
zusammengebissen,
hast
es
immer
irgendwie
geschafft,
Nech
sa
deje,
čo
sa
deje,
pre
mňa
budeš
vždy
najviac.
Was
auch
immer
geschieht,
für
mich
wirst
du
immer
die
Größte
sein.
Iba
vďaka
vám
som
tam,
kde
som
teraz,
Nur
dank
euch
bin
ich
da,
wo
ich
jetzt
bin,
To
najmenšie,
čo
môžem
spraviť
je
song
pre
vás.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
ein
Lied
für
euch.
Keď
je
mamka
šťastná,
keď
je
papa
šťastný,
Wenn
Mama
glücklich
ist,
wenn
Papa
glücklich
ist,
Potom
som
aj
ja
šťastný.
Dann
bin
ich
auch
glücklich.
Z
pod
vašich
ochraných
krídeľ,
som
vyletel
do
sveta,
Unter
euren
schützenden
Flügeln
bin
ich
in
die
Welt
hinausgeflogen,
To
najmenšie,
čo
môžem
spraviť
je
song
pre
vás.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
ein
Lied
für
euch.
Keď
je
mamka
šťastná,
keď
je
papa
šťastný,
Wenn
Mama
glücklich
ist,
wenn
Papa
glücklich
ist,
Potom
som
aj
ja
šťastný.
Dann
bin
ich
auch
glücklich.
Prešiel
si
dlhú
cestu,
dlhú,
dlhú
cestu,
Du
bist
einen
langen
Weg
gegangen,
einen
langen,
langen
Weg,
Veľa
strieľ
šlo
tvojím
smerom,
ale
ty
máš
tvrdú
vestu.
Viele
Schüsse
gingen
in
deine
Richtung,
aber
du
hast
eine
harte
Weste.
Som
na
teba
hrdý,
ak
to
zvládaš,
Ich
bin
stolz
auf
dich,
dass
du
das
schaffst,
Pri
problémoch,
čo
si
mal
by
to
polka
ľudí
vzdala.
Bei
den
Problemen,
die
du
hattest,
hätte
die
Hälfte
der
Leute
aufgegeben.
Ale
ty
si
vždy
vstal,
oprášil
prach
z
pliec,
Aber
du
bist
immer
aufgestanden,
hast
den
Staub
von
den
Schultern
gewischt,
Zariadil
všetko
pre
rodinu
ak
správny
otec.
Hast
alles
für
die
Familie
geregelt
wie
ein
richtiger
Vater.
Nebolo
to
ľahké,
rozvod,
koniec,
Es
war
nicht
leicht,
Scheidung,
das
Ende,
Nebolo
to
ľahké,
ale
čo
je.
že?
Es
war
nicht
leicht,
aber
was
ist
das
schon,
oder?
Vždy
si
bol
správny
chlap,
to
som
vždy
vedel,
Du
warst
immer
ein
richtiger
Mann,
das
wusste
ich
immer,
Každý
robí
chyby,
všetko
vždy
nejde.
Jeder
macht
Fehler,
nicht
immer
läuft
alles.
Tak
ako
by
sme
chceli,
tak
to
proste
chodí,
So
wie
wir
es
gerne
hätten,
so
läuft
es
eben,
A
ja
som
nebol
vždy
dobrý
syn,
oci
sorry.
Und
ich
war
nicht
immer
ein
guter
Sohn,
Vati,
sorry.
Nebolo
to
jednuché,
všetky
tie
roky,
Es
war
nicht
einfach,
all
die
Jahre,
Bez
ženy,
ktorú
si
miloval,
ja
viem
to
bolí.
Ohne
die
Frau,
die
du
geliebt
hast,
ich
weiß,
das
tut
weh.
Teraz
ťa
vidím,
pozerám
do
tvojich
očí,
Jetzt
sehe
ich
dich,
schaue
in
deine
Augen,
Budeš
pre
mňa
vždy
najviac,
môj
najlepší
homie.
Du
wirst
für
mich
immer
der
Größte
sein,
mein
bester
Kumpel.
Iba
vďaka
vám
som
tam,
kde
som
teraz,
Nur
dank
euch
bin
ich
da,
wo
ich
jetzt
bin,
To
najmenšie,
čo
môžem
spraviť
je
song
pre
vás.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
ein
Lied
für
euch.
Keď
je
mamka
šťastná,
keď
je
papa
šťastný,
Wenn
Mama
glücklich
ist,
wenn
Papa
glücklich
ist,
Potom
som
aj
ja
šťastný.
Dann
bin
ich
auch
glücklich.
Z
pod
vašich
ochraných
krídeľ,
som
vyletel
do
sveta,
Unter
euren
schützenden
Flügeln
bin
ich
in
die
Welt
hinausgeflogen,
To
najmenšie,
čo
môžem
spraviť
je
song
pre
vás.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
ein
Lied
für
euch.
Keď
je
mamka
šťastná,
keď
je
papa
šťastný,
Wenn
Mama
glücklich
ist,
wenn
Papa
glücklich
ist,
Potom
som
aj
ja
šťastný.
Dann
bin
ich
auch
glücklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michal pastorok
Attention! Feel free to leave feedback.