Lyrics and translation Delilah - Breathe (Sub Zero Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe (Sub Zero Remix)
Дышать (Sub Zero Remix)
I
am
strong
when
I'm
quiet
Я
сильна,
когда
молчу,
I
never
let
you
see
me
stall
Никогда
не
позволю
тебе
увидеть
мою
слабость.
I
can
hate
what
you
say
and
still
smile
Могу
ненавидеть
твои
слова
и
всё
равно
улыбаться,
Only
play
on
an
open
court
Играю
только
на
открытом
поле.
I
am
the
ringleader
of
my
own
circle
Я
— предводительница
своего
собственного
круга,
Fall
on
my
knees
and
I
won't
bleed
Упаду
на
колени,
но
не
буду
кровоточить.
Set
me
on
fire
and
I'll
fall
to
sleep
Предай
меня
огню,
и
я
засну,
The
pain
of
my
scald
sets
me
free
Боль
от
ожога
освобождает
меня.
I
cannot
breathe,
yeah
Я
не
могу
дышать,
да,
And
let
me
be
free,
yeah,
from
myself
И
позволь
мне
быть
свободной,
да,
от
себя
самой.
Drown
me
in
silence
and
suddenly
I'm
floating
Утони
меня
в
тишине,
и
вдруг
я
парю.
I,
rip
me
apart
with
one
look
Ты,
разрываешь
меня
на
части
одним
взглядом,
Use
my
heart
as
a
crutch
for
my
ego
Используешь
мое
сердце
как
костыль
для
своего
эго,
And
hope
that
I
never,
never
fall
in
love
И
надеешься,
что
я
никогда,
никогда
не
влюблюсь.
I
cannot
breathe,
yeah
Я
не
могу
дышать,
да,
Let
me
be
free,
yeah,
from
myself
Позволь
мне
быть
свободной,
да,
от
себя
самой.
I
must
survive
Я
должна
выжить,
This
wonderful
punishment
called
life
В
этом
прекрасном
наказании,
называемом
жизнью.
Use
my
heart
and
unravel
it
Берешь
мое
сердце
и
разрываешь
его,
My
innocence
is
all
gone
Моя
невинность
исчезла.
Torn
apart
and
I
can't
handle
it
Разорвана
на
части,
и
я
не
могу
с
этим
справиться,
My
innocence
is
all
gone,
gone
Моя
невинность
исчезла,
исчезла.
I
cannot
breathe,
yeah
Я
не
могу
дышать,
да,
Let
me
be
free,
yeah,
from
myself
Позволь
мне
быть
свободной,
да,
от
себя
самой.
I
must
survive
Я
должна
выжить,
This
wonderful
punishment
called
life
В
этом
прекрасном
наказании,
называемом
жизнью.
This
wonderful
punishment
called
life
В
этом
прекрасном
наказании,
называемом
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paloma Stoecker
Attention! Feel free to leave feedback.