Lyrics and translation Delirious - Olvidame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Olvidate
Да!
Да!
Да!
Забудь
обо
мне
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Olvidame
Да!
Да!
Да!
Забудь
меня
No
sé
si
fuiste
la
culpable
(culpable)
Не
знаю,
была
ли
ты
виновна
(виновна)
Que
mi
corazón
te
fallara
(fallara)
В
том,
что
моё
сердце
тебе
изменило
(изменило)
Que
siento
no
es
negociable
(negociable)
То,
что
я
чувствую,
не
обсуждается
(не
обсуждается)
Pero
logré
que
te
olvidaras
Но
я
смог
тебя
забыть
Ya
tú
olvidame,
despreocupate,
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся,
Que
nada
conté,
baby
te
solté.
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил.
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí.
Если
увидишь
меня
где-нибудь.
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся
Que
nada
conté,
baby
te
solté
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí.
Если
увидишь
меня
где-нибудь.
Olvidate
de
mí,
borremos
el
pasado
Забудь
обо
мне,
сотрём
прошлое
Todo
el
tiempo
que
te
di
Всё
время,
что
я
тебе
подарил
Nunca
fue
reembolsado
Никогда
не
будет
возвращено
Las
cosas
son
así,
estaba
equivocado
Так
устроена
жизнь,
я
был
неправ
Pero
renací,
no
te
quiero
ya
a
mi
lado
Но
я
переродился,
я
больше
не
хочу
тебя
рядом
Despreocupate
querida
Не
беспокойся,
дорогая,
Que
ya
sano
la
herida
Я
уже
залечил
рану
Encontré
una
salida
de
renovar
mi
vida
Нашёл
способ
обновить
свою
жизнь
Tu
alma
está
pérdida
Твоя
душа
потеряна
Por
más
que
me
llames
Сколько
бы
ты
ни
звонила
Dejaré
que
el
karma
decida
Я
позволю
карме
решить
Esto
se
terminó
Всё
кончено
Lo
que
sentía
tu
juego
lo
asesinó
Твои
игры
убили
мои
чувства
Lo
de
nosotros
fue
que
nunca
funcionó
У
нас
ничего
не
получилось
Tu
indiferencia
me
desilusionó
Твоё
безразличие
разочаровало
меня
Tú
me
fallaste
y
eso
me
decepcionó
Ты
подвела
меня,
и
это
меня
огорчило
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся
Que
nada
conté,
baby
te
solté
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí.
Если
увидишь
меня
где-нибудь.
Ya
tu
olvidame,
despreocupate
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся
Que
nada
conté,
baby
te
solté
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí
Если
увидишь
меня
где-нибудь
En
verdad
te
solté,
de
ti
me
olvidé
Я
действительно
отпустил
тебя,
я
забыл
о
тебе
Tu
amor
pa'
fuera
vomité
(vomité)
Твою
любовь
я
выблевал
(выблевал)
Ya
me
quité,
olvídate
Я
освободился,
забудь
Por
mí
tú
despreocupate
Ради
меня,
не
беспокойся
Valorate,
no
vengas
más
na
Цени
себя,
больше
не
приходи
Si
no
te
invité
(invité)
Если
я
тебя
не
приглашал
(приглашал)
Tú
lo
sabes
que
siempre
evite
Ты
знаешь,
что
я
всегда
избегал
Pero
quiero
que
sepas,
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
me
desquité
Что
я
отомстил
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
С
глаз
долой
— из
сердца
вон
Por
la
duda
lo
digo
de
frente
На
всякий
случай
говорю
прямо
Por
dejarte
llevar
de
la
gente
За
то,
что
ты
шла
на
поводу
у
людей
Del
error
tú
fuiste
la
asistente
Ты
была
соучастницей
ошибки
Seamos
coherentes
Давай
будем
последовательны
Pa'
volver
ya
no
inventes
Не
выдумывай
причин,
чтобы
вернуться
Si
tú
me
fallaste,
Если
ты
меня
подвела,
Pues
más
nunca
lo
intentes
То
больше
не
пытайся
Esto
se
terminó,
se
terminó
Всё
кончено,
кончено
Lo
que
sentía,
То,
что
я
чувствовал,
Tu
juego
lo
asesinó
(asesinó)
Твои
игры
убили
(убили)
Lo
de
nosotros
fue
que
nunca
funcionó
У
нас
ничего
не
получилось
Tu
indiferencia
me
desilusionó
Твоё
безразличие
разочаровало
меня
Tú
me
fallaste
y
eso
me
decepcionó
Ты
подвела
меня,
и
это
меня
огорчило
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся
Que
nada
conté,
baby
te
solté,
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил,
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí,
Если
увидишь
меня
где-нибудь,
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Так
что
забудь
меня,
не
беспокойся
Que
nada
conté,
baby
te
solté,
Я
ничего
не
рассказал,
детка,
я
тебя
отпустил,
No
preguntes
por
mí,
Не
спрашивай
обо
мне,
No
quiero
saber
de
ti,
Не
хочу
знать
о
тебе,
Somos
desconocidos,
Мы
незнакомцы,
Si
me
ves
por
ahí
Если
увидишь
меня
где-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Olvidame
date of release
19-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.