Delirium - El Elegido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delirium - El Elegido




El Elegido
Избранный
Yo soy un elegido,
Я - избранный,
Está escrito mi destino,
Моя судьба предрешена,
Está abierto el camino,
Путь открыт,
El fuego está encendido.
Огонь разгорается.
Una marca en mi frente,
Метка у меня на лбу,
Estoy aquí para perderte.
Я здесь, чтобы погубить тебя.
Soy el dueño de tu alma,
Я - хозяин твоей души,
El profeta de la muerte.
Пророк смерти.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
Yo vengo desde el más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
El dueño de la humanidad.
Владыка человечества.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
Yo vengo desde el más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
El dueño de la humanidad.
Владыка человечества.
Soy el dueño de tu vida,
Я - хозяин твоей жизни,
De tu alma tan vacía.
Твоей пустой души.
Verás tu cuerpo inerte,
Ты увидишь свое бездыханное тело,
Y decido el día de tu muerte.
И я решу, когда ты умрешь.
Verás cómo controlo tus pasos,
Ты увидишь, как я управляю твоими шагами,
Tu destino está marcado.
Твоя судьба предрешена.
Soy tu ángel de la guarda,
Я - твой ангел-хранитель,
Siempre estoy a tu lado.
Я всегда рядом с тобой.
No corras, siempre te alcanzaré.
Не беги, я всегда тебя догоню.
No te escondas, siempre te encontraré.
Не прячься, я всегда тебя найду.
No hullas, detrás de ti estaré.
Не убегай, я буду позади тебя.
En el infierno un día te miraré...
В аду я когда-нибудь погляжу на тебя...
Al infierno ese día te llevaré,
В ад я когда-нибудь тебя заберу,
Al infierno ese día te llevaré.
В ад я когда-нибудь тебя заберу.
El elegido.
Избранный.
Vengo desde el más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, dueño de la humanidad.
Избранный, владыка человечества.
El elegido.
Избранный.
Vengo desde el mas allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, dueño de la humanidad.
Избранный, владыка человечества.
Yo soy un elegido,
Я - избранный,
Está escrito mi destino,
Моя судьба предрешена,
Está abierto el camino,
Путь открыт,
El fuego está encendido.
Огонь разгорается.
Una marca en mi frente,
Метка у меня на лбу,
Estoy aquí para perderte.
Я здесь, чтобы погубить тебя.
Soy el dueño de tu alma,
Я - хозяин твоей души,
El profeta de la muerte.
Пророк смерти.
No corras, siempre te alcanzaré.
Не беги, я всегда тебя догоню.
No te escondas, siempre te encontraré.
Не прячься, я всегда тебя найду.
No hullas, detrás de ti estaré.
Не убегай, я буду позади тебя.
En el infierno un día te miraré...
В аду я когда-нибудь погляжу на тебя...
Al infierno ese día te llevaré,
В ад я когда-нибудь тебя заберу,
Al infierno ese día te llevaré.
В ад я когда-нибудь тебя заберу.
El elegido.
Избранный.
Vengo del más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, dueño de la humanidad.
Избранный, владыка человечества.
El elegido.
Избранный.
Vengo del más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, dueño de la humanidad.
Избранный, владыка человечества.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
Yo vengo desde el más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
El dueño de la humanidad.
Владыка человечества.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
Yo vengo desde el más allá.
Я пришел из загробного мира.
El elegido, el elegido,
Избранный, избранный,
El dueño de la humanidad.
Владыка человечества.






Attention! Feel free to leave feedback.