Lyrics and translation Delirium - Naufrago
Hoy
me
voy,
no
llevo
equipaje
Сегодня
я
уезжаю,
не
беру
багаж
Hoy
me
voy,
solo
llevo
gasolina
Сегодня
я
уезжаю,
беру
только
бензин
Para
que
la
máquina
Чтобы
машина
Me
devore
en
los
kilómetros
Поглотила
меня
в
километрах
Y
de
repente
frente
al
mar
И
вдруг
на
берегу
моря
Invitarme
una
cerveza
Меня
пригласили
на
пиво
Y
tomarme
esa
cerveza,
И
я
выпил
это
пиво,
Y
el
mismo
día
regresar
И
в
тот
же
день
вернулся.
Esas
calles
grises
tienen
mi
redención
Эти
серые
улицы
- мое
спасение.
Y
aquí
voy
cortando
las
montañas,
И
вот
я
прорезаю
горы,
Y
aquí
voy
cortando
la
tristeza
И
вот
я
прорезаю
грусть,
Por
que
aquí
no
hay
pasado,
Потому
что
здесь
нет
прошлого,
No
hay
futuro,
solo
existe
el
momento
Нет
будущего,
есть
только
настоящее.
Y
de
repente
en
el
otro
mar,
de
repente
en
el
otro
mar
И
вдруг
в
другом
море,
вдруг
в
другом
море
Rezar
un
padre
nuestro,
rezar
un
padre
nuestro
Помолиться
Отче
наш,
помолиться
Отче
наш.
Ya
nunca
regresar,
ya
nunca
regresar
Больше
не
возвращаться,
больше
не
возвращаться.
Esas
nubes
blancas
tienen
mi
redención.
Эти
белые
облака
- мое
спасение.
Como
sacar
de
la
sangre
Как
извлечь
из
крови
La
parte
que
ya
no
queremos.
Ту
часть,
которая
нам
больше
не
нужна?
Ser
de
esta
raza
de
puertas
cerradas
Быть
из
этой
расы
запертых
дверей
Y
remedios
misteriosos
И
таинственных
лекарств?
En
este
camino
На
этом
пути.
Nadie
viene,
nadie
viene
de
vuelta
Никто
не
приходит,
никто
не
возвращается.
Yo
no
quiero
ser
un
Я
не
хочу
быть
Naúfrago
del
desenfreno
Кораблем
разнузданности
Arrastrado
mar
adentro,
Унесенным
в
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.