Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
construyendo
Wir
bauen
Mil
escaleras
que
me
saquen
Tausend
Treppen,
die
mich
herausholen
De
este
Lado
Von
dieser
Seite
Pero
todas
me
llevaron
Aber
alle
führten
mich
A
las
tinieblas
que
los
tiempos
In
die
Dunkelheit,
die
die
Zeiten
No
olvidaron.
Nicht
vergaßen.
Nunca
pude,
encontrar
un
Norte
Ich
konnte
nie
einen
Norden
finden,
Que
seguir
a
ritmo
constante
Dem
ich
in
konstantem
Rhythmus
folgen
könnte
Entre
planos
y
palabras
Zwischen
Plänen
und
Worten
Todo
perdió...
sentido.
Verlor
alles...
seinen
Sinn.
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar
con
muros
Indem
man
mit
Mauern
spricht
Como
el
Calendario.
Wie
der
Kalender.
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar...
Indem
man
spricht...
El
muro
era
cada
vez
más
alto
Die
Mauer
wurde
immer
höher
Agregar
peldaños
del
saber
Stufen
des
Wissens
hinzuzufügen
No
fue
Suficiente...
War
nicht
genug...
No
entregare
mis
restos
a
Ich
werde
meine
Überreste
nicht
Palabras
necias
dirigiendo
tantos
ciegos.
Törichten
Worten
überlassen,
die
so
viele
Blinde
leiten.
La
humanidad
entera,
testigo
fiel
Die
ganze
Menschheit,
treue
Zeugin
De
la
fricción
que
nos
espera
Der
Reibung,
die
uns
erwartet
No
hay
que
atenernos
a
su
rueda
Wir
dürfen
uns
nicht
an
ihr
Rad
halten
Y
ser
más
fieros
para
no
entrar
Und
wilder
sein,
um
nicht
einzutreten
En
su
Esfera...
In
ihre
Sphäre...
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar
con
muros
Indem
man
mit
Mauern
spricht
Como
el
Calendario.
Wie
der
Kalender.
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar...
Indem
man
spricht...
Estamos
construyendome
Ich
baue
mir
Mil
escaleras
que
me
saquen
Tausend
Treppen,
die
mich
herausholen
De
este
Lado
Von
dieser
Seite
Pero
todas
me
llevaron
Aber
alle
führten
mich
A
las
tinieblas
que
los
tiempos
In
die
Dunkelheit,
die
die
Zeiten
No
olvidaron.
Nicht
vergaßen.
Nunca
pude,
encontrar
un
Norte
Ich
konnte
nie
einen
Norden
finden,
Que
seguir
a
ritmo
constante
Dem
ich
in
konstantem
Rhythmus
folgen
könnte
Entre
planos
y
palabras
Zwischen
Plänen
und
Worten
Todo
perdió...
sentido.
Verlor
alles...
seinen
Sinn.
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar
con
muros
Indem
man
mit
Mauern
spricht
Como
el
Calendario.
Wie
der
Kalender.
Y
aun
así
no
me
crees
Und
trotzdem
glaubst
du
mir
nicht
Que
la
vida
se
va
en
vano
Dass
das
Leben
vergeblich
vergeht
En
hablar...
Indem
man
spricht...
Dudo
que
vuelva
a
contar
Ich
bezweifle,
dass
ich
erzählen
werde
Esta
historia
otra
vez
Diese
Geschichte
noch
einmal
Porque
yo
se
que
jamas
Denn
ich
weiß,
dass
du
niemals
Entenderías
como
es
Verstehen
würdest,
wie
es
ist
Y
¿Quien
sos
vos?
Und
wer
bist
du?
Sin
quien
te
diga
que
hay
que
hacer.
Ohne
jemanden,
der
dir
sagt,
was
zu
tun
ist.
Menos
que
Yo...
Weniger
als
Ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.