Delirium - Escaleras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delirium - Escaleras




Escaleras
Лестницы
Estamos construyendo
Мы строим
Mil escaleras que me saquen
Тысячу лестниц, чтобы выбраться мне
De este Lado
С этой стороны
Pero todas me llevaron
Но все они привели меня
A las tinieblas que los tiempos
Во тьму, которую время
No olvidaron.
Не забыло.
Nunca pude, encontrar un Norte
Я так и не смогла найти Север,
Que seguir a ritmo constante
Чтобы следовать ему в постоянном ритме
Entre planos y palabras
Среди чертежей и слов
Todo perdió... sentido.
Всё потеряло... смысл.
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar con muros
В разговорах со стенами,
Como el Calendario.
Как с календарём.
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar...
В разговорах...
El muro era cada vez más alto
Стена становилась всё выше,
Agregar peldaños del saber
Добавление ступеней знания
No fue Suficiente...
Не было достаточно...
No entregare mis restos a
Я не отдам свои останки
Palabras necias dirigiendo tantos ciegos.
Глупым словам, направляющим стольких слепых.
La humanidad entera, testigo fiel
Всё человечество, верный свидетель
De la fricción que nos espera
Трений, которые нас ждут,
No hay que atenernos a su rueda
Не нужно держаться за их колесо
Y ser más fieros para no entrar
И быть более свирепыми, чтобы не попасть
En su Esfera...
В их сферу...
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar con muros
В разговорах со стенами,
Como el Calendario.
Как с календарём.
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar...
В разговорах...
Estamos construyendome
Мы строим для себя
Mil escaleras que me saquen
Тысячу лестниц, чтобы выбраться мне
De este Lado
С этой стороны
Pero todas me llevaron
Но все они привели меня
A las tinieblas que los tiempos
Во тьму, которую время
No olvidaron.
Не забыло.
Nunca pude, encontrar un Norte
Я так и не смогла найти Север,
Que seguir a ritmo constante
Чтобы следовать ему в постоянном ритме
Entre planos y palabras
Среди чертежей и слов
Todo perdió... sentido.
Всё потеряло... смысл.
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar con muros
В разговорах со стенами,
Como el Calendario.
Как с календарём.
Y aun así no me crees
И всё равно ты мне не веришь,
Que la vida se va en vano
Что жизнь уходит впустую,
En hablar...
В разговорах...
Dudo que vuelva a contar
Сомневаюсь, что расскажу
Esta historia otra vez
Эту историю снова,
Porque yo se que jamas
Потому что я знаю, что ты никогда
Entenderías como es
Не поймёшь, как это,
Y ¿Quien sos vos?
И кто ты такой?
Sin quien te diga que hay que hacer.
Без того, кто говорит тебе, что делать.
Menos que Yo...
Меньше, чем я...






Attention! Feel free to leave feedback.