Delirium - Navegar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delirium - Navegar




Navegar
Отплытие
Desde la playa puedo ver
С пляжа я вижу
Columnas de vapor
Столбы пара
Ascendiendo al cielo
Поднимающиеся к небу
Es tan fino el equilibrio
Так хрупко равновесие
Tan efímera la vida
Так быстротечна жизнь
Es todo un milagro.
Это чудо.
Siento el pulso de las olas
Я чувствую пульс волн
De la tierra y de mi sangre
Земли и моей крови
Son todo el mismo
Все они едины
Esta fuerza es imparable
Эта сила неудержима
Ya no puedo contenerla
Я больше не могу ее сдерживать
El mar me ha llamado.
Море зовет меня.
Navegar hacia cualquier lugar
Отплыть туда, куда угодно
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Лишь бы очень далеко, далеко отсюда
Surcar el mar como un huracán
Бороздить море, как ураган
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Почувствовать, как я наконец-то начинаю жить.
Ya no puedo perder
Я больше не могу терять
Un segundo más de vida
Ни единой секунды жизни
Lo estoy intentando
Я пытаюсь
Hay quien nace para bregar
Есть те, кто рожден бороться
Siempre contra la corriente
Всегда против течения
Esto es un hecho.
Так вот.
Será difícil construir
Будет нелегко построить
Con mis manos mi humilde barca
Своими руками мою скромную лодку
Lo tengo muy claro
Я ясно понимаю
Pero me invade la emoción
Но меня переполняют эмоции
Al mirarme remontar
Когда я представляю, как поднимаюсь
Las bravías olas.
На гребне бурных волн.
Navegar hacia cualquier lugar
Отплыть туда, куда угодно
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Лишь бы очень далеко, далеко отсюда
Surcar el mar como un huracán
Бороздить море, как ураган
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Почувствовать, как я наконец-то начинаю жить.
que ya no tengo amigos
Знаю, что у меня нет друзей
Ya me han dejado solo
Они оставили меня одного
No me extraña nada
Ничего странного
Pero que será mi vida
Но что станет с моей жизнью
Sino atiendo mi llamado
Если я не последую своему призванию
Solo un desperdicio.
Она будет растрачена впустую.
Hoy por fin lo he conseguido
Сегодня я наконец-то это сделал
He dejado atrás la playa
Я оставил позади пляж
De mi antigua vida
Своей прошлой жизни
Y si no vuelvo de este viaje
И если я не вернусь из этого путешествия
Nunca debes olvidar
Никогда не забывай
Que viví siendo libre.
Что я жил свободным.
Navegar hacia cualquier lugar
Отплыть туда, куда угодно
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Лишь бы очень далеко, далеко отсюда
Surcar el mar como un huracán
Бороздить море, как ураган
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Почувствовать, как я наконец-то начинаю жить.
Navegar hacia cualquier lugar
Отплыть туда, куда угодно
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Лишь бы очень далеко, далеко отсюда
Surcar el mar como un huracán
Бороздить море, как ураган
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Почувствовать, как я наконец-то начинаю жить.
Navegar hacia cualquier lugar
Отплыть туда, куда угодно
Con tal que este muy lejos, muy lejos de aquí
Лишь бы очень далеко, далеко отсюда
Surcar el mar como un huracán
Бороздить море, как ураган
Sentir que al fin comienzo, comienzo a vivir.
Почувствовать, как я наконец-то начинаю жить.






Attention! Feel free to leave feedback.