Lyrics and translation Della Reese - I Get Along Without You Very Well
I
get
along
without
you
very
well,
Я
прекрасно
живу
без
тебя.
Of
course
I
do,
Конечно,
знаю.
Except
when
soft
rains
fall
За
исключением
тех
случаев,
когда
идут
мягкие
дожди.
And
drip
from
leaves,
then
I
recall
И
капает
с
листьев,
тогда
я
вспоминаю
...
The
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms.
Трепет
от
того,
что
ты
укрываешь
меня
в
своих
объятиях.
Of
course,
I
do,
Конечно,
знаю.
But
I
get
along
without
you
very
well.
Но
я
прекрасно
живу
без
тебя.
I′ve
forgotten
you
just
like
I
should,
Я
забыл
тебя,как
и
должен
был.
Of
course
I
have,
Конечно,
видел.
Except
to
hear
your
name,
Разве
что
услышать
твое
имя.
Or
someone's
laugh
that
is
the
same,
Или
чей-то
смех,
тот
же
самый,
But
I′ve
forgotten
you
just
like
I
should.
Но
я
забыл
тебя,
как
и
должен
был.
What
a
guy,
what
a
fool
am
I,
Какой
же
я
дурак,
если
думал,
что
To
think
my
breaking
heart
could
kid
the
moon.
Мое
разбитое
сердце
может
обмануть
Луну.
What's
in
store?
Should
I
phone
once
more?
Может,
мне
позвонить
еще
раз?
No,
it's
best
that
I
stick
to
my
tune.
Нет,
будет
лучше,
если
я
буду
придерживаться
своей
мелодии.
I
get
along
without
you
very
well,
Я
прекрасно
живу
без
тебя.
Of
course
I
do,
Конечно,
знаю.
Except
perhaps
in
Spring,
За
исключением,
может
быть,
весны,
But
I
should
never
think
of
Spring,
Но
я
никогда
не
должен
думать
о
весне,
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two.
Потому
что
это
наверняка
разобьет
мое
сердце
надвое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOAGY CARMICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.