Lyrics and translation Della Reese - I Got a Feeling You're Fooling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Feeling You're Fooling
У меня такое чувство, что ты шутишь
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
you're
havin'
fun
У
меня
такое
чувство,
что
ты
развлекаешься.
I'll
get
a
go
by
when
you
are
done
Я
пойму,
когда
ты
закончишь
Foolin'
with
me
Шутить
со
мной.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
notion
it's
make
believe
У
меня
такое
подозрение,
что
это
притворство.
I
think
you're
laughing
right
up
your
sleeve
Думаю,
ты
смеёшься
в
кулак,
Foolin'
with
me
Шутя
со
мной.
Life
is
worth
living
while
you
are
giving
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
пока
ты
даришь
Moments
of
paradise
Мгновения
рая.
You're
such
a
stand
out,
but
how
you
handout
Ты
такой
выдающийся,
но
как
ты
раздаёшь
That
hocus-pocus
from
your
eyes
Это
волшебство
из
своих
глаз?
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
it's
all
a
frame
У
меня
такое
чувство,
что
всё
это
обман.
It's
just
the
well
known
old
army
game
Это
просто
всем
известная
армейская
игра,
Foolin'
with
you
Шутить
с
тобой.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
you're
havin'
fun
У
меня
такое
чувство,
что
ты
развлекаешься.
I'll
get
a
go
by
when
you
are
done
Я
пойму,
когда
ты
закончишь
Foolin'
with
me
Шутить
со
мной.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
notion
it's
make
believe
У
меня
такое
подозрение,
что
это
притворство.
And
you
are
laughin'
right
up
your
sleeve
И
ты
смеёшься
в
кулак,
Foolin'
with
me
Шутя
со
мной.
Life
is
worth
living
while
you
are
giving
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
пока
ты
даришь
Moments
of
paradise
Мгновения
рая.
You're
such
a
stand
out
Ты
такой
выдающийся,
But
how
you
handout
that...
Но
как
ты
раздаёшь
это...
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
it's
all
a
frame
У
меня
такое
чувство,
что
всё
это
обман.
It's
just
the
well
known
old
army
game
Это
просто
всем
известная
армейская
игра.
When
I'm
foolin'
with
you
Когда
я
шучу
с
тобой.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
you're
havin'
fun
У
меня
такое
чувство,
что
ты
развлекаешься.
I'll
get
a
go
by
when
you
are
done
Я
пойму,
когда
ты
закончишь
Foolin'
with
me
Шутить
со
мной.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
notion
it's
make
believe
У
меня
такое
подозрение,
что
это
притворство.
I
think
you're
laughin'
right
up
your
sleeve
Думаю,
ты
смеёшься
в
кулак,
Foolin'
with
me
Шутя
со
мной.
I've
got
a
feelin'
you're
foolin'
У
меня
такое
чувство,
что
ты
шутишь,
I've
got
a
feelin'
it's
all
a
frame
У
меня
такое
чувство,
что
всё
это
обман.
It's
just
the
well
known
old
army
game
Это
просто
всем
известная
армейская
игра,
Foolin'
with
you
Шутить
с
тобой.
Life
is
worth
living
while
you
are
giving
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
пока
ты
даришь
Moments
of
paradise
Мгновения
рая.
You're
such
a
stand
out,
but
how
you
handout
Ты
такой
выдающийся,
но
как
ты
раздаёшь
That
hocus-pocus
from
your
eyes
Это
волшебство
из
своих
глаз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.