Lyrics and translation Della Reese - I'm Always Chasing Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
the
rainbow
there′s
happiness
В
конце
радуги
есть
счастье.
And
to
find
it
how
often
I've
tried
И
как
часто
я
пытался
найти
его
But
my
life
is
a
race,
just
a
wild
goose
chase
Но
моя
жизнь-это
гонка,
просто
погоня
за
дикими
гусями.
And
my
dreams
have
all
been
denied
И
все
мои
мечты
были
отвергнуты.
Why
have
I
always
been
a
failure
Почему
я
всегда
был
неудачником?
What
can
the
reason
be
В
чем
может
быть
причина?
I
wonder
if
the
world′s
to
blame
Интересно,
виноват
ли
во
всем
мир?
I
wonder
if
it
could
be
me
Интересно,
мог
бы
это
быть
я?
I'm
always
chasing
rainbows
Я
всегда
гоняюсь
за
радугами.
Watching
clouds
drifting
by
Наблюдая
за
проплывающими
мимо
облаками
My
schemes
are
just
like
all
of
my
dreams
Мои
планы
такие
же,
как
и
все
мои
мечты.
Ending
in
the
sky
Конец
в
небе
Some
fellows
look
and
find
the
sunshine
Некоторые
парни
смотрят
и
находят
солнечный
свет.
I
always
look
and
find
the
rain
Я
всегда
смотрю
и
нахожу
дождь.
Some
fellows
make
a
winning
sometime
Некоторые
парни
иногда
выигрывают.
I
never
even
make
a
gain,
believe
me
Я
никогда
не
добиваюсь
успеха,
поверь
мне.
I'm
always
chasing
rainbows
Я
всегда
гоняюсь
за
радугами.
Waiting
to
find
a
little
bluebird
in
vain
Напрасно
я
ждал,
когда
найду
маленькую
синюю
птичку.
I′ve
Looked
to
the
west
as
the
sun
goes
down
Я
смотрел
на
Запад,
когда
садилось
солнце.
And
I′ve
followed
its
glorious
rays
И
я
следовал
за
его
великолепными
лучами,
But
the
faster
I'd
run,
I
would
miss
the
sun
но
чем
быстрее
я
бежал,
тем
больше
скучал
по
солнцу.
My
life′s
full
of
wasted
days
Моя
жизнь
полна
потраченных
впустую
дней.
I've
always
been
a
natural
loser
Я
всегда
был
прирожденным
неудачником.
Each
thing
I
touch
must
fall
Каждая
вещь,
к
которой
я
прикасаюсь,
должна
упасть.
If
good
luck
ever
came
to
me
Если
удача
когда-нибудь
придет
ко
мне
...
It
would
never
seem
right
at
all
Это
никогда
не
будет
казаться
правильным.
I′m
always
chasing
rainbows
Я
всегда
гоняюсь
за
радугами.
Watching
clouds
drifting
by
Наблюдая
за
проплывающими
мимо
облаками
My
schemes
are
just
like
all
of
my
dreams
Мои
планы
такие
же,
как
и
все
мои
мечты.
Ending
in
the
sky
Конец
в
небе
Some
fellows
look
and
find
the
sunshine
Некоторые
парни
смотрят
и
находят
солнечный
свет.
I
always
look
and
find
the
rain
Я
всегда
смотрю
и
нахожу
дождь.
Some
fellows
make
a
winning
sometime
Некоторые
парни
иногда
выигрывают.
I
never
even
make
a
gain,
believe
me
Я
никогда
не
добиваюсь
успеха,
поверь
мне.
I'm
always
chasing
rainbows
Я
всегда
гоняюсь
за
радугами.
Waiting
to
find
a
little
bluebird
in
vain
Напрасно
я
ждал,
когда
найду
маленькую
синюю
птичку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARROLL, MCCARTHY
Attention! Feel free to leave feedback.