Lyrics and translation Della Reese - You've Been a Good Old Wagon (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Been a Good Old Wagon (Remastered)
Ты был хорошей старой телегой (Ремастеринг)
Lookee
here
daddy,
I
wanna
tell
you,
please
get
out
o'
my
sight,
Послушай,
дорогой,
я
хочу
тебе
сказать,
пожалуйста,
исчезни
с
моих
глаз,
I'm
playin'
quits
now,
right
from
this
very
night!
Я
заканчиваю
с
этим,
прямо
с
этой
ночи!
You've
had
your
day,
don't
stand
around
and
frown,
Твое
время
прошло,
не
стой
тут
и
не
хмурься,
You've
been
a
good
old
wagon,
daddy,
but
you
done
broke
down!
Ты
был
хорошей
старой
телегой,
дорогой,
но
ты
сломался!
Now
you
better
go
to
the
blacksmith's
shop
and
get
yourself
overhauled,
Теперь
тебе
лучше
пойти
в
кузницу
и
пройти
капитальный
ремонт,
There's
nothin'
about
you
to
make
a
good
homin'
for!
В
тебе
нет
ничего,
что
делало
бы
тебя
хорошим
домом!
Nobody
wants
a
baby
when
a
real
man
can
be
found,
Никто
не
хочет
ребенка,
когда
можно
найти
настоящего
мужчину,
You've
been
a
good
old
wagon,
daddy,
but
you
done
broke
down!
Ты
был
хорошей
старой
телегой,
дорогой,
но
ты
сломался!
When
the
sun
is
shinin',
it's
time
to
make
hay,
Когда
светит
солнце,
пора
косить
сено,
I've
seen
'mobiles
operate,
you
can't
make
that
wagon
pay!
Я
видела,
как
работают
автомобили,
с
этой
телегой
не
заработаешь!
When
you
were
in
your
prime,
you
loved
to
run
around,
Когда
ты
был
в
расцвете
сил,
ты
любил
бегать
повсюду,
You've
been
a
good
old
wagon,
honey,
but
you
done
broke
down!
Ты
был
хорошей
старой
телегой,
милый,
но
ты
сломался!
There's
no
need
to
cry
and
make
a
big
show,
Нет
нужды
плакать
и
устраивать
представление,
This
man
has
taught
me
more
about
lovin'
than
you
will
ever
know!
Этот
мужчина
научил
меня
любви
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь!
He
is
the
king
of
lovin',
has
manners
of
a
crown,
Он
король
любви,
с
манерами
короля,
He's
a
good
old
wagon,
daddy,
and
he
ain't
broke
down!
Он
хорошая
старая
телега,
дорогой,
и
он
не
сломан!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN WILLIE HENRY
Attention! Feel free to leave feedback.