DELLAFUENTE - BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY) - translation of the lyrics into German




BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY)
GESEGNETE STRAFE (PROD. NICO MISERY)
No se si conozco a tu madre, por que ninguna a mi me vale
Ich weiß nicht, ob ich deine Mutter kenne, denn keine ist mir genug
La quiero bonita, así guapa, tu sabes
Ich will sie hübsch, so schön, du weißt schon
Que se ponga vestidos de lunares
Dass sie Kleider mit Tupfen trägt
Que se irrite si ella lo quiere conmigo
Dass sie sich aufregt, wenn sie es mit mir will
Pa mi es un bendito castigo
Für mich ist das eine gesegnete Strafe
Yo tengo el cerebro tranquilo
Ich habe einen ruhigen Kopf
Y de padres solteros está el mundo
Und die Welt ist voll von alleinerziehenden Vätern
Sabes que bendito castigo
Du weißt, welch gesegnete Strafe
Si no estás conmigo bendito castigo
Wenn du nicht bei mir bist, gesegnete Strafe
Una niña contigo así lo he querido
Ein Mädchen mit dir, so habe ich es gewollt
Bendito castigo
Gesegnete Strafe
Bendito castigo
Gesegnete Strafe
Tu sabes que siempre lo digo
Du weißt, dass ich es immer sage
Que un niño es alegría la casa
Dass ein Kind Freude ins Haus bringt
No se lo que pasa
Ich weiß nicht, was los ist
Me ves como amigo?
Siehst du mich als Freund?
Bendito castigo
Gesegnete Strafe
Voy a tener el niño mas guapo del mundo
Ich werde das schönste Kind der Welt haben
Yo te voy a apuntar a el fútbol
Ich werde dich zum Fußball anmelden
Y tu "pae" es el mas guapo del mundo
Und dein Papa ist der Schönste der Welt
Y al que te toque yo lo tumbo
Und wer dich anfasst, den hau ich um
Tranquilo en la casa en gallumbos
Entspannt zu Hause in Boxershorts
Nevulosa pensando profundo
Nebulös, tief nachdenkend
Sonando amando raymundo
Klingt wie 'Alle lieben Raymond'
Voy a (?) a ponerte en un patio el columpio
Ich werde dir auf der Terrasse eine Schaukel aufstellen
De esos que salen en anuncios
Eine von denen aus der Werbung
La loca de tu "mae" tiene estudios
Deine verrückte Mama hat studiert
Y yo siempre ando oyendo que dice la loca
Und ich höre immer, was die Verrückte sagt
Me llama gerúndio
Sie nennt mich Gerundium
A veces yo viajo a otro mundo
Manchmal reise ich in eine andere Welt
Llevo (?) y a veces nos imagino juntos
Und manchmal stelle ich uns zusammen vor
Y que va, por que no lo veo justo
Und nein, weil ich es nicht fair finde
Te encuentras muy agusto, no?
Du fühlst dich sehr wohl, nicht wahr?
Y resulta que estás en otro asunto
Und es stellt sich heraus, dass du mit etwas anderem beschäftigt bist
Pues en verdad viene bien en mi vida
Nun, eigentlich passt es gut in mein Leben
Que quiera una cría y su "mae" quiera un bulldog
Dass ich ein Kind will und seine Mama eine Bulldogge will
Dedicado para los niños que nunca tuvimos
Gewidmet den Kindern, die wir nie hatten
Dedicado par alas veces que no nos quisímos
Gewidmet den Zeiten, in denen wir uns nicht liebten
Por los cuernos que no nos pusimos
Für die Hörner, die wir uns nicht aufgesetzt haben
Yo quiero tus niños sabes?
Ich will deine Kinder, weißt du?





Writer(s): Nicolas Monreal Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.