Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BENDITO CASTIGO (PROD. NICO MISERY)
GESEGNETE STRAFE (PROD. NICO MISERY)
No
se
si
conozco
a
tu
madre,
por
que
ninguna
a
mi
me
vale
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
deine
Mutter
kenne,
denn
keine
ist
mir
genug
La
quiero
bonita,
así
guapa,
tu
sabes
Ich
will
sie
hübsch,
so
schön,
du
weißt
schon
Que
se
ponga
vestidos
de
lunares
Dass
sie
Kleider
mit
Tupfen
trägt
Que
se
irrite
si
ella
lo
quiere
conmigo
Dass
sie
sich
aufregt,
wenn
sie
es
mit
mir
will
Pa
mi
es
un
bendito
castigo
Für
mich
ist
das
eine
gesegnete
Strafe
Yo
tengo
el
cerebro
tranquilo
Ich
habe
einen
ruhigen
Kopf
Y
de
padres
solteros
está
el
mundo
Und
die
Welt
ist
voll
von
alleinerziehenden
Vätern
Sabes
que
bendito
castigo
Du
weißt,
welch
gesegnete
Strafe
Si
no
estás
conmigo
bendito
castigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
gesegnete
Strafe
Una
niña
contigo
así
lo
he
querido
Ein
Mädchen
mit
dir,
so
habe
ich
es
gewollt
Bendito
castigo
Gesegnete
Strafe
Bendito
castigo
Gesegnete
Strafe
Tu
sabes
que
siempre
lo
digo
Du
weißt,
dass
ich
es
immer
sage
Que
un
niño
es
alegría
la
casa
Dass
ein
Kind
Freude
ins
Haus
bringt
No
se
lo
que
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Me
ves
como
amigo?
Siehst
du
mich
als
Freund?
Bendito
castigo
Gesegnete
Strafe
Voy
a
tener
el
niño
mas
guapo
del
mundo
Ich
werde
das
schönste
Kind
der
Welt
haben
Yo
te
voy
a
apuntar
a
el
fútbol
Ich
werde
dich
zum
Fußball
anmelden
Y
tu
"pae"
es
el
mas
guapo
del
mundo
Und
dein
Papa
ist
der
Schönste
der
Welt
Y
al
que
te
toque
yo
lo
tumbo
Und
wer
dich
anfasst,
den
hau
ich
um
Tranquilo
en
la
casa
en
gallumbos
Entspannt
zu
Hause
in
Boxershorts
Nevulosa
pensando
profundo
Nebulös,
tief
nachdenkend
Sonando
amando
raymundo
Klingt
wie
'Alle
lieben
Raymond'
Voy
a
(?)
a
ponerte
en
un
patio
el
columpio
Ich
werde
dir
auf
der
Terrasse
eine
Schaukel
aufstellen
De
esos
que
salen
en
anuncios
Eine
von
denen
aus
der
Werbung
La
loca
de
tu
"mae"
tiene
estudios
Deine
verrückte
Mama
hat
studiert
Y
yo
siempre
ando
oyendo
que
dice
la
loca
Und
ich
höre
immer,
was
die
Verrückte
sagt
Me
llama
gerúndio
Sie
nennt
mich
Gerundium
A
veces
yo
viajo
a
otro
mundo
Manchmal
reise
ich
in
eine
andere
Welt
Llevo
(?)
y
a
veces
nos
imagino
juntos
Und
manchmal
stelle
ich
uns
zusammen
vor
Y
que
va,
por
que
no
lo
veo
justo
Und
nein,
weil
ich
es
nicht
fair
finde
Te
encuentras
muy
agusto,
no?
Du
fühlst
dich
sehr
wohl,
nicht
wahr?
Y
resulta
que
estás
en
otro
asunto
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
du
mit
etwas
anderem
beschäftigt
bist
Pues
en
verdad
viene
bien
en
mi
vida
Nun,
eigentlich
passt
es
gut
in
mein
Leben
Que
quiera
una
cría
y
su
"mae"
quiera
un
bulldog
Dass
ich
ein
Kind
will
und
seine
Mama
eine
Bulldogge
will
Dedicado
para
los
niños
que
nunca
tuvimos
Gewidmet
den
Kindern,
die
wir
nie
hatten
Dedicado
par
alas
veces
que
no
nos
quisímos
Gewidmet
den
Zeiten,
in
denen
wir
uns
nicht
liebten
Por
los
cuernos
que
no
nos
pusimos
Für
die
Hörner,
die
wir
uns
nicht
aufgesetzt
haben
Yo
quiero
tus
niños
sabes?
Ich
will
deine
Kinder,
weißt
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Monreal Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.