Lyrics and translation DELLAFUENTE - Ella Es Solo Suya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Solo Suya
Она принадлежит только ему
Dice
que
ella
no
es
pa'
mi
que
ella
es
solo
suya
Говорит,
что
она
не
для
меня,
что
она
только
его.
Dice
que
mejor
así,
dice
que
lo
asuma
Говорит,
что
так
лучше,
говорит,
чтобы
я
смирился.
Hermano
yo
por
ella
mato
Брат,
я
за
нее
убить
готов.
Nos
conocimos
en
el
economato
Мы
познакомились
в
магазине.
Dice
que
ella
no
es
pa'
mi
que
ella
solo
es
suya
Говорит,
что
она
не
для
меня,
что
она
только
его.
Dice
que
la
entienda,
me
dice
que
lo
asuma
Говорит,
чтобы
я
понял,
говорит,
чтобы
я
смирился.
Pero
como
voy
asumirlo,
sin
ella
resto,
Но
как
я
могу
смириться?
Без
нее
я
ничто.
Se
te
da
lo
que
tenías
me
cago
en
mis
muertos
Будь
проклят
я,
теряю
то,
что
имел.
No
te
he
podido
dar
mas
porque
no
lo
tuve
Я
не
мог
дать
тебе
большего,
потому
что
у
меня
не
было.
Y
ahora
ella
se
me
sube
А
теперь
она
зазналась.
Escupiendo
mierda,
que
tu
hablas
ahora
Плюется
грязью,
что
ты
теперь
говоришь.
Yo
no
soy
de
piedra
también
soy
persona
Я
не
каменный,
я
тоже
человек.
No
te
vayas
nunca,
sin
ti
no
tengo
nombre
Не
уходи
никогда,
без
тебя
я
— никто.
No
quiero
que
ese
culo
este
con
otro
hombre
Не
хочу,
чтобы
эта
задница
была
с
другим.
Yo
lo
que
quiero
es
una
estabilidad
Я
хочу
стабильности.
Ella
es
mi
otra
mitad
Она
— моя
вторая
половинка.
Te
lo
juro
hermano
que
no
puedo
más
Клянусь,
брат,
я
больше
не
могу.
Te
digo
que
no
hay
otra
asi
Говорю
тебе,
другой
такой
нет.
Estoy
con
ella
y
estoy
en
éxtasis
Я
с
ней,
и
я
в
экстазе.
Me
va
a
llevar
a
la
ruina
porque
no
me
controlo
Она
меня
разорит,
потому
что
я
не
контролирую
себя.
No
se
como
tomarme
que
me
quede
solo
Не
знаю,
как
принять
то,
что
я
остался
один.
Será
pa
lante,
Только
вперед.
Ahora
la
vida
ya
no
es
como
antes
Теперь
жизнь
уже
не
та,
что
прежде.
Yo
quería
vivirla
en
pareja
Я
хотел
прожить
ее
с
ней.
En
una
historia
sin
moraleja
В
истории
без
морали.
Dice
que
ella
no
es
pa'
mi
que
ella
solo
suya
Говорит,
что
она
не
для
меня,
что
она
только
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Michael Volpe
Attention! Feel free to leave feedback.