Lyrics and translation DELLAFUENTE - En Mi Hambre Mando Yo
En Mi Hambre Mando Yo
Голод мой внутри
La
gente
que
a
mí
me
quiere,
me
quiere
por
lo
que
soy
Те,
кто
любит
меня,
любят
меня
за
то,
кто
я
есть
Tú
me
dices
que
me
quieres,
la
razón
no
te
la
doy
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
но
я
не
даю
тебе
причин
No
me
quieren
na'
nada
Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na'
nada
Они
ничего
не
хотят
No
estuviste
conmigo
en
ningún
funeral,
yo
sí
contigo
Ты
не
был
рядом
ни
на
одних
похоронах,
а
я
был
на
твоих
Tú
no
estuviste
cuando
no
había
nadie
más,
yo
sí
contigo
Ты
не
был
рядом,
когда
рядом
никого
не
было,
а
я
был
на
твоих
No
te
pedí
nada
a
cambio
y
en
cambio,
tú
exiges
Я
ничего
не
просил
взамен,
а
ты
требуешь
Si
te
sorprendes
del
cambio,
no
eres
fan,
tú
lo
finges
Если
ты
удивляешься
изменениям,
то
ты
не
фанат,
а
притворяешься
No
niegues
tu
falsa
alegría
de
que
me
vaya
bien
Не
отрицай
свою
фальшивую
радость
от
того,
что
у
меня
все
хорошо
Se
te
nota
en
los
ojos
la
tirria,
yo
no
sé
por
qué
В
твоих
глазах
видна
неприязнь,
но
я
не
знаю
почему
Te
parece
raro
que
haga
lo
que
siempre
dije
que
haría
Тебе
кажется
странным,
что
я
делаю
то,
что
всегда
говорил
Será
porque
tengo
palabra,
y
es
raro,
nadie
tiene
hoy
en
día
Может
быть,
потому
что
я
держу
слово,
что
сейчас
редкость
De
mi
vida
nada
sabes
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни
En
mi
hambre
mando
yo
(Mando
yo)
Голод
мой
внутри
(Внутри)
Tú
de
mi
vida
nada
sabes
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни
En
mi
hambre
mando
yo
(Yo,
yo,
yo)
Голод
мой
внутри
(Я,
я,
я)
Me
gasto
al
año
en
ropa,
la
mitad
que
tus
amigos
en
coca
Я
трачу
на
одежду
на
год
меньше,
чем
твои
друзья
на
кокаин
La
gente
dice:
"Te
equivocas,
Gucci
es
caro,
Chino
te
equivocas"
Люди
говорят:
"Ты
ошибаешься,
Гуччи
дорого,
Кино,
ты
ошибаешься"
Mi
dinero
tú
no
lo
has
gana'o,
no
me
digas
qué
puedo
comprar
Ты
не
заработал
мои
деньги,
не
говори
мне,
что
я
могу
купить
Mi
dinero
trabajo
ha
costa'o,
mi
cuenta
y
mi
casa
no
son
hereda'os
Мои
деньги
заработаны
тяжким
трудом,
мой
счет
и
мой
дом
не
наследные
Hay
quien
se
cree
con
poderes
pa'decirme
qué
tengo
qué
hacer
Кто-то
считает
себя
вправе
говорить
мне,
что
делать
Cabrón,
si
me
compro
un
Mercedes
o
un
Seat
Toledo,
mi
problema
es
Черт
возьми,
если
я
куплю
себе
Мерседес
или
Сеат
Толедо,
это
моя
проблема
Mis
facturas
tú
no
las
has
paga'o,
mis
facturas
mías
van
a
ser
Ты
не
платишь
мои
счета,
мои
счета
мои
Si
mañana
la
luz
se
ha
apaga'o,
no
vas
a
venir
a
dejarme
parné
Если
завтра
выключат
свет,
ты
не
придешь
и
не
оставишь
мне
денег
De
mi
vida
nada
sabes
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни
En
mi
hambre
mando
yo
(Mando
yo)
Голод
мой
внутри
(Внутри)
Tú
de
mi
vida
nada
sabes
Ты
ничего
не
знаешь
о
моей
жизни
En
mi
hambre
mando
yo
(Yo,
yo,
yo)
Голод
мой
внутри
(Я,
я,
я)
La
gente
que
a
mí
me
quiere,
me
quiere
por
lo
que
soy
Те,
кто
любит
меня,
любят
меня
за
то,
кто
я
есть
Tú
me
dices
que
me
quieres,
la
razón
no
te
la
doy
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
но
я
не
даю
тебе
причин
No
me
quieren
na',
nada
Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na',
nada
Они
ничего
не
хотят
La
gente
que
a
mí
me
quiere,
me
quiere
por
lo
que
soy
Те,
кто
любит
меня,
любят
меня
за
то,
кто
я
есть
Tú
me
dices
que
me
quieres,
la
razón
no
te
la
doy
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
но
я
не
даю
тебе
причин
No
me
quieren
na',
nada
Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na',
nada
Они
ничего
не
хотят
(No
me
quieren
na'
(Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na'
Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na'
Они
ничего
не
хотят
No
me
quieren
na'
Они
ничего
не
хотят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Krill Koryakovsky
Attention! Feel free to leave feedback.