Lyrics and translation DELLAFUENTE feat. Rels B - Pa Que No Te Duermas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Que No Te Duermas
Чтобы ты не уснула
Oh,
yeah;
oh,
yeah
О,
да;
о,
да
Oh-oh-oh-oh-oh
(Mmh)
О-о-о-о-о
(Ммм)
La
entrada
se
vende
sola
(Ticke′,
ticke',
ticke′,
sola)
Входной
билет
продаётся
сам
собой
(Билет,
билет,
билет,
сам)
En
toda
la
manzana
hay
cola
(Cola)
На
весь
квартал
очередь
(Очередь)
Tengo
respeto
sin
pistola
(Pew,
pew,
pistola)
У
меня
уважение
без
пистолета
(Пиф-паф,
пистолет)
Sin
mirar,
meto
to'
las
bola'
(Eh)
Не
глядя,
забиваю
все
шары
(Эй)
Me
da
lo
mismo
Мне
всё
равно
Yo
pa′
la
calle
ya
lancé
40
himno′
Я
для
улицы
уже
выпустил
40
гимнов
Tú
no
te
puede'
olvidar
de
mí
(No)
Ты
не
можешь
забыть
меня
(Нет)
No
importa
que
vengan
otro′
mil
(Yeah)
Неважно,
что
придут
ещё
тысячи
(Да)
Sin
pesimismo
(Woh-oh)
Без
пессимизма
(Воу-о)
En
esta
cruz
fue
en
la
que
clavaron
a
Cristo
На
этом
кресте
распяли
Христа
Mile'
de
ojo′
apuntan
pa'
mí
(Pa′
mí)
Тысячи
глаз
смотрят
на
меня
(На
меня)
Dicen
que
hicieron
la
fama
así,
pa'
Говорят,
что
славу
сделали
так,
чтобы
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa'
que
no
te
duermas,
no
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
Pa'
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
Tú
me
conoces,
sabes
de
dónde
vengo
Ты
меня
знаешь,
знаешь,
откуда
я
Un
placer
conocernos
Приятно
познакомиться
Hace
cuatro
días
que
no
como
y
que
no
duermo
(Uh-uh)
Четыре
дня
я
не
ем
и
не
сплю
(У-у)
Trabajo
el
verano
y
el
invierno
(Agua)
Работаю
летом
и
зимой
(Вода)
Mira,
casi
un
año
en
depresión
(Eh)
Смотри,
почти
год
в
депрессии
(Эй)
Mami,
salió
caro
este
millón
(Mm-mm)
Малышка,
этот
миллион
дорого
обошёлся
(Мм-мм)
Dime
lo
que
viene
a
partir
de
ahora
Скажи
мне,
что
будет
дальше
Se
llenó
Madrid
y
Barcelona
(Oh)
Мадрид
и
Барселона
заполнены
(О)
Yo
no
necesito
tu
perdón
(Perdón)
Мне
не
нужно
твоё
прощение
(Прощение)
Solo
yo
elegí
la
dirección
Только
я
выбрал
направление
Te
enseñé
que
los
hombres
no
lloran
(No)
Я
учил
тебя,
что
мужчины
не
плачут
(Нет)
Que
la
vida
puede
ser
cabrona,
yeah
Что
жизнь
может
быть
стервой,
да
Me
da
lo
mismo
(Me
da
lo
mismo)
Мне
всё
равно
(Мне
всё
равно)
Yo
pa′
la
calle
ya
lancé
40
himno'
Я
для
улицы
уже
выпустил
40
гимнов
Tú
no
te
puede′
olvidar
de
mí
(No)
Ты
не
можешь
забыть
меня
(Нет)
No
importa
que
vengan
otro'
mil
(No,
no)
Неважно,
что
придут
ещё
тысячи
(Нет,
нет)
Se
me
ve
lindo
(Se
me
ve
lindo,
woh-oh)
Я
выгляжу
прекрасно
(Я
выгляжу
прекрасно,
воу-о)
¿Y
qué
te
importa
si
yo
firmo
o
si
no
firmo?
И
какое
тебе
дело,
подпишу
я
или
нет?
Si
ni
siquiera
has
esta′o
aquí
(No)
Если
ты
даже
не
была
здесь
(Нет)
Dicen
que
hicieron
la
fama
así,
pa'
que
Говорят,
что
славу
сделали
так,
чтобы
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
(Eh)
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
(Эй)
Pa'
que
no
te
duermas
(Pa′
que
no
te
duermas)
Чтобы
ты
не
уснула
(Чтобы
ты
не
уснула)
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
(Pa'
que
no
te
duermas)
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
(Чтобы
ты
не
уснула)
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
(Pa'
que
no
te
duermas)
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
(Чтобы
ты
не
уснула)
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
no
Чтобы
ты
не
уснула,
нет
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa'
que
no
te-pa′
que
no
te-pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не-чтобы
ты
не-чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te
duermas,
pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa′
que
no
te-pa'
que
no
te-pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не-чтобы
ты
не-чтобы
ты
не
уснула
Pa'
que
no
te
duermas,
pa′
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула,
чтобы
ты
не
уснула
Pa'
que
no
te
duermas
Чтобы
ты
не
уснула
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Daniel Heredia Vidal, David Rodriguez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.