DELLAFUENTE feat. Maka - Toco El Cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DELLAFUENTE feat. Maka - Toco El Cielo




Toco El Cielo
Прикасаюсь к небесам
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
Сколько раз нужно умереть, чтобы жить в мире?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
Тысяча хочет видеть мои страдания, другая тысяча поднимает меня ввысь.
Es verdad, toco el cielo
Это правда, я касаюсь небес.
Es verdad, toco el cielo
Это правда, я касаюсь небес.
Conozco el olor del azufre
Я знаю запах серы.
Afila'o como ese bardeo
Острый, как твои упреки.
No digas si luego no cumples
Не говори, если потом не выполнишь.
Voy a muerte hasta en el tanteo
Я иду до конца, даже в разведке.
El respeto me sabe más dulce
Уважение для меня слаще,
Que el aparentar que meto fuego
Чем притворяться, что я всемогущ.
Vi collares en el cuello que lucen
Я видел ожерелья на шеях, которые блестят.
Vi collares arranca'os por el suelo
Я видел ожерелья, сорванные на землю.
Tranquilo hermano, así triunfes
Спокойно, брат, даже если ты победишь
Y tengas los interiores llenos
И твои карманы будут полны,
Que luego to' se te traduce
Всё это потом превратится
En dormir tranquilo, no juego
В спокойный сон. Я не играю.
Yo voy a descansar en poder
Я найду покой во власти.
Que pena de que no hay consuelo
Жаль, что нет утешения
Pa' un corazón forrao de embustes
Для сердца, полного лжи,
Ni vacío pa' ese dinero
И пустоты для этих денег.
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
Сколько раз нужно умереть, чтобы жить в мире?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
Тысяча хочет видеть мои страдания, другая тысяча поднимает меня ввысь.
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, я касаюсь небес).
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, это правда, это правда).
Quemé las ganancias de un año
Я сжёг годовой доход,
En vivir como viven los ricos
Живя, как живут богатые.
Con la familia dándonos un baño, en la finca de mi niña sin vender perico
С семьёй, купаясь в роскоши, на вилле моей девочки, не продавая кокаин.
No hay condena que mil años dure
Нет наказания, которое длилось бы тысячу лет.
Ya pagamos antes de tener VISA
Мы уже заплатили до того, как получили VISA.
Cuando veo que lo malo sube la miro a los ojos y to' se cicatriza
Когда я вижу, что зло поднимается, я смотрю ему в глаза, и всё зацеловывается.
Somos tontos, no somos sociales
Мы глупые, мы не общительные.
la vive' en las redes sociales
Ты живешь в социальных сетях.
Muchos primos, mu' pocos hermanos, puñales en la espalda, besitos en las manos
Много кузенов, мало братьев, ножи в спину, поцелуи в руки.
No hay estafa en la mesa que como
Нет обмана за столом, за которым я ем.
No hay enchufe en la casa que vivo
Нет блата в доме, где я живу.
Somos libres, libres somos
Мы свободны, свободны мы.
Somos to' lo que un día elegimos
Мы - всё то, что однажды выбрали.
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
Сколько раз нужно умереть, чтобы жить в мире?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
Тысяча хочет видеть мои страдания, другая тысяча поднимает меня ввысь.
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, я касаюсь небес).
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, это правда, это правда).
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
Сколько раз нужно умереть, чтобы жить в мире?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
Тысяча хочет видеть мои страдания, другая тысяча поднимает меня ввысь.
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, я касаюсь небес).
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
Это правда, я касаюсь небес (Это правда, это правда, это правда).
Es verdad (el cielo, el cielo)
Это правда (небеса, небеса)
Es verdad (el cielo)
Это правда (небеса)
(Es verdad, es verdad, es verdad)
(Это правда, это правда, это правда)





Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Sergio Bruno Miguel Delgado, Antonio Narvaez Aenas, Francisco Javier Rodriguez Morales


Attention! Feel free to leave feedback.