Lyrics and translation Delorean - Grow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe,
maybe,
maybe,
maybe,
maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
Maybe,
maybe,
maybe,
maybe,
maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
Don't
you
tell
me
that
we're
free
to
do
whatever
we
want
(maybe)
Не
говори
мне,
что
мы
вольны
делать
всё,
что
захотим
(может
быть)
Don't
you
tell
me
that
we're
free
to
do
whatever
we
want
(maybe)
Не
говори
мне,
что
мы
вольны
делать
всё,
что
захотим
(может
быть)
'Cuz
even
if
we
tried
the
things
that
we
would
never
allow
(maybe)
Ведь
даже
если
мы
попробуем
то,
что
никогда
себе
не
позволим
(может
быть)
'Cuz
even
if
we
tried
the
things
that
we
would
never
allow
(maybe)
Ведь
даже
если
мы
попробуем
то,
что
никогда
себе
не
позволим
(может
быть)
Will
you
ever
understand
this
decision
i've
made?
(maybe)
Поймешь
ли
ты
когда-нибудь
это
мое
решение?
(может
быть)
Will
ever
you
make
yourself
this
decision
i've
made
Примешь
ли
ты
когда-нибудь
сама
это
мое
решение?
And
will
we
ever
know
what
daniel
grows
so
that's
what
it
stays
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
взращивает
Даниэль,
и
пусть
так
оно
и
останется
And
will
we
ever
know
what
daniel
grows
so
that's
what
it
stays
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
взращивает
Даниэль,
и
пусть
так
оно
и
останется
And
the
time
is
broken
& we're
broken
too
(maybe)
И
время
разбито,
и
мы
разбиты
тоже
(может
быть)
Things
start
to
fall
apart.(maybe)
Всё
начинает
рушиться.
(может
быть)
And
if
you
keep
falling
i'll
keep
falling
too
И
если
ты
продолжишь
падать,
я
тоже
буду
падать
I'll
fall
down
by
your
side
Я
упаду
рядом
с
тобой
I
see
a
storm
coming
in
spreading
all
around
(maybe)
Я
вижу
приближающуюся
бурю,
распространяющуюся
повсюду
(может
быть)
I
see
the
desert
showing
after(noon)
in
to
dust
(maybe)
Я
вижу,
как
пустыня
превращается
в
пыль
после
полудня
(может
быть)
And
will
we
ever
know
what
did
you
grow
so
that
whats
stays,
stays,
stays
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
ты
взрастила,
и
пусть
то,
что
остается,
остается,
остается
And
will
we
ever
know
what
daniel
grows
so
thats
what
stays
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
взращивает
Даниэль,
и
пусть
так
оно
и
останется
And
will
you
ever
understand
this
decision
I've
made?
И
поймешь
ли
ты
когда-нибудь
это
мое
решение?
And
will
you
ever
make
yourself
this
decision
ive
made?
И
примешь
ли
ты
когда-нибудь
сама
это
мое
решение?
And
will
we
ever
know
what
daniel
grows
so
thats
what
he
saves
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
взращивает
Даниэль,
и
это
то,
что
он
хранит
And
will
ever
know
what
daniel
grows
so
thats
what
he
saves?
И
узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
взращивает
Даниэль,
и
это
то,
что
он
хранит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astrain Guerrero Guillermo, Escudero Lopetegui Igor, Lazcano Muro Unai, Lopetegui De La Granja Ekhi
Album
Subiza
date of release
19-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.