Delroy Wilson - Have Some Mercy - translation of the lyrics into Russian

Have Some Mercy - Delroy Wilsontranslation in Russian




Have Some Mercy
Прояви милосердие
Woo, thank you once more, ladies and gentlemen
Ух, спасибо вам еще раз, дамы и господа
As I can see, you're all enjoying yourself
Как я вижу, вы все наслаждаетесь
So let's do the song for your name
Так давайте споем эту песню для твоего имени
"Have Some Mercy On Me"
"Прояви милосердие ко мне"
I feel like crying
Я чувствую, как будто сейчас расплачусь
You know the song, it's an English song
Ты знаешь эту песню, она на английском
Here we are!
Вот мы и здесь!
I feel like crying, you know, I feel like dying
Я чувствую, как будто сейчас расплачусь, знаешь, я чувствую, как будто умираю
Since you left me and gone (So, come on, sing)
С тех пор, как ты ушла (Ну же, подпевай)
Since my love can't go on
С тех пор моя любовь не может продолжаться
Please come back home, won't you please come back home
Пожалуйста, вернись домой, пожалуйста, вернись домой
And let's start life anew (Me and you, yeah)
И давайте начнем жизнь заново и ты, да)
Since you walk through my gate and since you walk through my gate
С тех пор, как ты прошла через мои ворота, и с тех пор, как ты прошла через мои ворота
Everything I do seems to go wrong
Все, что я делаю, кажется, идет не так
Oh baby, have some mercy (Come on, sing, come on)
О, детка, прояви милосердие (Ну же, подпевай, ну же)
And everything I do, you know, remember you
И все, что я делаю, ты знаешь, я помню тебя
Won't you come on back and give me a second try?
Не вернешься ли ты и дашь мне еще один шанс?
Little darling, have some mercy
Милая, прояви милосердие
Can't you see I'm in misery, I'm in misery
Разве ты не видишь, я в отчаянии, я в отчаянии
You better come back home
Тебе лучше вернуться домой
Let me feel good (Come on!)
Позволь мне почувствовать себя хорошо (Ну же!)
Put your hands, put your hands together (Oh yeah)
Сложите руки, сложите руки вместе да)
Thank you, I like you, put your hands together
Спасибо, мне нравится, сложите руки вместе
For the man who make it possible to hear, mister Ninney
Человеку, который сделал это возможным, мистеру Нинни
Listen me one more time
Послушай меня еще раз
Since you walk through my gate and since you walk through my gate
С тех пор, как ты прошла через мои ворота, и с тех пор, как ты прошла через мои ворота
Everything I do seems to go wrong
Все, что я делаю, кажется, идет не так
Oh baby, have some mercy
О, детка, прояви милосердие
And everything I do, you know, remember you
И все, что я делаю, ты знаешь, я помню тебя
Won't you come on back and give me a second try?
Не вернешься ли ты и дашь мне еще один шанс?
Little darling, have some mercy (Hey)
Милая, прояви милосердие (Эй)
I feel like crying, you know, I feel like dying
Я чувствую, как будто сейчас расплачусь, знаешь, я чувствую, как будто умираю
Since you left me and gone
С тех пор, как ты ушла
Since my love can't go on
С тех пор моя любовь не может продолжаться
Please come back home, won't you please come back home
Пожалуйста, вернись домой, пожалуйста, вернись домой
And let's start life anew
И давайте начнем жизнь заново
Me and you, yeah, baby
Я и ты, да, детка
Have some mercy, have some mercy, have some mercy
Прояви милосердие, прояви милосердие, прояви милосердие
Can't you see I'm down on my bended knees? (You know)
Разве ты не видишь, я на коленях? (Ты знаешь)
Have some mercy, have some mercy, have some mercy
Прояви милосердие, прояви милосердие, прояви милосердие
Can't you see I'm down on my bended knees?
Разве ты не видишь, я на коленях?
Have some mercy, oh, have some mercy
Прояви милосердие, о, прояви милосердие
Can't you see I'm down, down on my bended knees?
Разве ты не видишь, я упал, упал на колени?
Begging you to come back home
Умоляю тебя вернуться домой
I'm begging you, please, baby
Я умоляю тебя, пожалуйста, детка
Begging you to have some mercy
Умоляю тебя проявить милосердие
Oh, you better come back home
О, тебе лучше вернуться домой
I need you desperately
Я отчаянно нуждаюсь в тебе
I need you, can't you see?
Я нуждаюсь в тебе, разве ты не видишь?
Thank you, ladies and gentlemen, I hope to see you again
Спасибо, дамы и господа, надеюсь, еще увидимся
And I hope it won't be long, won't be long, no
И надеюсь, это не займет много времени, не займет много времени, нет
You know you're so nice to me
Ты знаешь, ты так добра ко мне
Even though I'm blind, I can see
Даже если я слеп, я вижу
You bring your and your
Ты приносишь свою и свою
Thank you!
Спасибо!





Writer(s): Wilson Delroy George


Attention! Feel free to leave feedback.