Lyrics and translation Delroy Wilson - Sharing the Night Together
You′re
looking
kinda
lonely
girl
Ты
выглядишь
довольно
одинокой
девочка
Would
you
like
someone
new
to
talk
to
Хочешь
поговорить
с
кем-нибудь
новым?
Ah-yeh,
alright
А-да,
хорошо
I'm
feeling
kinda
lonely
too
Мне
тоже
немного
одиноко
If
you
don′t
mind
can
I
sit
down
here
beside
you
Если
ты
не
против
можно
я
сяду
рядом
с
тобой
Ah-yeah,
alright
А-да,
хорошо.
If
I
seem
to
come
on
too
strong
Если
я
покажусь
тебе
слишком
сильным
...
I
hope
that
you
will
understand
Я
надеюсь,
что
ты
поймешь.
I
say
these
things
'cause
I'd
like
to
know
Я
говорю
это
потому,
что
хочу
знать.
If
you′re
as
lonely
as
I
am
and
if
you
mind
Если
тебе
так
же
одиноко
как
мне
и
если
ты
не
против
Sharing
the
night
together
Делить
ночь
вместе
Oh-yeah,
sharing
the
night
together
О,
да,
провести
ночь
вместе.
Oh-yeah,
sharing
the
night
О-да,
делить
ночь
на
двоих.
We
could
bring
in
the
morning
girl
Мы
могли
бы
привести
утреннюю
девочку.
If
you
want
to
go
that
far
Если
ты
хочешь
зайти
так
далеко
And
if
tomorrow
find
us
together
И
если
завтра
застанет
нас
вместе
...
Right
here
the
way
we
are
would
you
mind
Прямо
здесь,
как
сейчас,
ты
не
против?
Sharing
the
night
together
Делить
ночь
вместе
Oh-yeah,
sharing
the
night
together
О,
да,
провести
ночь
вместе.
Oh-yeah,
sharing
the
night
О-да,
делить
ночь
на
двоих.
Would
you
like
to
dance
with
me
and
hold
me
Хочешь
потанцевать
со
мной
и
обнять
меня?
You
know
I
want
to
be
holding
you
Ты
знаешь,
я
хочу
обнимать
тебя.
Ah-yeah,
alright
А-да,
хорошо.
′Cause
I
like
feeling
like
I
do
Потому
что
мне
нравится
чувствовать
то,
что
я
чувствую.
And
I
see
in
your
eyes
that
you're
liking
it
too
И
я
вижу
по
твоим
глазам,
что
тебе
это
тоже
нравится.
Ah
yeah,
alright
Ах
да,
хорошо
Like
to
get
to
know
you
better
Хотел
бы
узнать
тебя
получше
Is
there
a
place
where
we
can
go
Есть
ли
место
куда
мы
можем
пойти
Where
we
can
be
alone
together
Где
мы
сможем
побыть
наедине.
And
turn
the
lights
down
low
И
приглуши
свет.
And
start
sharing
the
night
together
И
начать
делить
ночь
вместе.
Oh-yeah,
sharing
the
night
together
О,
да,
провести
ночь
вместе.
Oh-yeah,
sharing
the
night
together
О,
да,
провести
ночь
вместе.
Oh-yeah,
sharing
the
night
О-да,
делить
ночь
на
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Struzick, Ava Aldridge
Attention! Feel free to leave feedback.