Lyrics and translation Delroy Wilson - You Must Believe
You
must
believe
me
whatever
I
say
Ты
должен
верить
мне,
что
бы
я
ни
сказал.
You
must
believe
me
Ты
должен
поверить
мне.
No
matter
what
the
people
may
say
Не
важно,
что
скажут
люди.
You
must
believe
me
Ты
должен
поверить
мне.
Darling
it
just
didn't
happen
that
way
Дорогая,
этого
просто
не
случилось.
No,
no,
it
just
didn't
happen
that
way
Нет,
нет,
просто
так
не
случилось.
Oh,
it's
alright,
oh
yeah
О,
все
в
порядке,
О
да.
Oh,
it's
alright
О,
все
в
порядке.
You
come
home
with
something
on
your
mind
Ты
возвращаешься
домой
с
чем-то
на
уме.
Darling
tell
me,
why
are
you
crying?
Дорогая,
скажи
мне,
почему
ты
плачешь?
You
said
be
serious
no
time
for
fun
Ты
сказал:
"Будь
серьезным,
не
время
для
веселья".
Trying
to
tell
me
something
that
I've
done
Пытаюсь
сказать
мне
что-то,
что
я
сделал.
The
things
you
heard
couldn't
be
denied
То,
что
ты
слышал,
нельзя
отрицать.
But
before
your
opinion
listen
to
my
side
Но
прежде,
чем
твое
мнение
прислушается
ко
мне.
And
you
must
believe
me
И
ты
должен
поверить
мне.
No
matter
what
the
people
may
say
Не
важно,
что
скажут
люди.
You
must
believe
me
Ты
должен
поверить
мне.
Darling
it
just
didn't
happen
that
way
Дорогая,
этого
просто
не
случилось.
No,
no,
it
just
didn't
happen
that
way
Нет,
нет,
просто
так
не
случилось.
Oh,
it's
alright
О,
все
в
порядке.
Oh,
it's
alright
О,
все
в
порядке.
Girl,
you're
wrong
for
what
you've
said
Девочка,
ты
неправа
из-за
того,
что
сказала.
For
you
see
nothing
could
ever
be
that
bad
Ты
видишь,
ничто
не
может
быть
настолько
плохим.
Though
the
talk
is
now
all
over
town
Хотя
разговоры
сейчас
по
всему
городу.
Darling,
you
know
I'll
never
put
you
down
Дорогая,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
подведу
тебя.
True,
her
and
me
were
at
the
party
as
guests
Правда,
мы
с
ней
были
на
вечеринке
в
качестве
гостей.
There's
nothing
more
to
say
to
you
my
love
Больше
нечего
сказать
тебе,
любовь
моя.
And
you
must
believe
me
И
ты
должен
поверить
мне.
No
matter
what
the
people
may
say
Не
важно,
что
скажут
люди.
You
must
believe
me
Ты
должен
поверить
мне.
Darling
it
just
didn't
happen
that
way
Дорогая,
этого
просто
не
случилось.
No,
no,
it
just
didn't
happen
that
way
Нет,
нет,
просто
так
не
случилось.
Oh,
it's
alright
О,
все
в
порядке.
Oh,
it's
alright
О,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.