Lyrics and translation Delta - Regarde-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-toi
Взгляни на себя
Plus
une
seconde
compte
Больше
ни
секунды
не
жди
Va-t-en
découvrir
d′autres
mondes
Отправляйся
открывать
другие
миры
Non
tu
n'as
pas
tort
quand
tu
te
trompes
Нет,
ты
не
неправ,
когда
ошибаешься
Un
jour
tes
erreurs
te
guideront
Однажды
твои
ошибки
тебя
направят
N′emporte
pas
de
carte
Не
бери
карту
Je
sais
qui
te
guidera
Я
знаю,
кто
тебя
поведет
Si
tout
en
toi
te
gêne
Если
всё
в
тебе
тебя
смущает
Si
tout
en
toi
t'amène
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
подталкивает
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Si
tout
en
toi
t'enchaine
Если
всё
в
тебе
тебя
сковывает
Si
tout
en
toi
t′appelle
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
зовет
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Plus
un
mensonge
ne
te
comble
Больше
ни
одна
ложь
тебя
не
наполнит
Toi
seul
peut
trouver
les
réponses
Только
ты
можешь
найти
ответы
Et
si
tu
respires
plus
t′es
sous
contrôle
И
если
ты
дышишь
глубже,
ты
под
контролем
Va-t-en
décrocher
ton
trône
Отправляйся
завоевывать
свой
трон
N'emporte
pas
de
carte
Не
бери
карту
Je
sais
qui
te
guidera
Я
знаю,
кто
тебя
поведет
Si
tout
en
toi
te
gêne
Если
всё
в
тебе
тебя
смущает
Si
tout
en
toi
t′amène
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
подталкивает
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Si
tout
en
toi
t'enchaine
Если
всё
в
тебе
тебя
сковывает
Si
tout
en
toi
t′appelle
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
зовет
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Si
tu
es
à
deux
pas,
je
viendrai
Если
ты
в
двух
шагах,
я
приду
Te
rejoindre
quelque
part
sur
le
trajet
Встретить
тебя
где-то
на
пути
Si
tu
es
à
deux
pas,
mmh
Если
ты
в
двух
шагах,
ммм
Si
tout
en
toi
te
gêne
Если
всё
в
тебе
тебя
смущает
Si
tout
en
toi
t'amène
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
подталкивает
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Si
tout
en
toi
t′enchaine
Если
всё
в
тебе
тебя
сковывает
Si
tout
en
toi
t'appelle
à
te
voir
Если
всё
в
тебе
тебя
зовет
увидеть
себя
Alors
regarde-toi
Тогда
взгляни
на
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Jaco Joris, Benoit Pierre Leon Leclercq
Attention! Feel free to leave feedback.