Delta Goodrem - Back In 84 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delta Goodrem - Back In 84




It was November, back in ′84
Это было в ноябре 84-го года.
With Joe Cocker on the radio, the year that I was born
С Джо Кокером на радио, год, когда я
Back then was simple on the TV screen
Тогда родился, был простым на экране телевизора.
Pictures of a better time printed on old magazines
Фотографии лучших времен напечатанные на старых журналах
But that was all back then and this is now
Но все это было тогда, а это сейчас.
Can't turn back around
Я не могу повернуть назад.
And the generation′s hands are on the wheel
И руки поколения на руле.
These are the best days, the best days of your life
Это лучшие дни, лучшие дни твоей жизни.
They break us, they shape us to who we are
Они ломают нас, они делают нас такими, какие мы есть.
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в эти времена.
So make 'em the best days
Так что пусть это будут лучшие дни
The best days of your life
Лучшие дни твоей жизни
It was November back in ′91
Это было в ноябре 91-го .
The Berlin Wall came down, we hoped for no more guns
Берлинская стена пала, мы надеялись, что оружия больше не будет.
And I do remember back in ′94
И я действительно помню, как это было в 94-м году.
Michael Jordan in the air, he inspired us to soar
Майкл Джордан в воздухе, он вдохновил нас парить.
But that was all back then and this is now
Но все это было тогда, а это сейчас.
We can't turn back around
Мы не можем повернуть назад.
Every generation′s hands are on the wheel
Руки каждого поколения на руле.
These were the best days, the best days of our lives
Это были лучшие дни, лучшие дни нашей жизни.
They break us, they shape us to who we are
Они ломают нас, они делают нас такими, какие мы есть.
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в эти времена.
So make ′em the best days
Так что пусть это будут лучшие дни
The best days of your life
Лучшие дни твоей жизни
Please, be the best days, the best days of our lives
Пожалуйста, будь лучшими днями, лучшими днями нашей жизни.
If it breaks us, it will teach us to survive
Если она сломает нас, она научит нас выживать.
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в эти времена.
It′s the best days
Это лучшие дни.
The best days of your life
Лучшие дни твоей жизни






Attention! Feel free to leave feedback.