Delta Goodrem - Back In 84 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Delta Goodrem - Back In 84




Back In 84
Назад в 84-й
It was November, back in ′84
Был ноябрь, в далеком 84-м
With Joe Cocker on the radio, the year that I was born
Джо Кокер пел по радио, в год моего рождения
Back then was simple on the TV screen
Тогда все было проще на экране телевизора
Pictures of a better time printed on old magazines
Картинки лучших времен, напечатанные в старых журналах
But that was all back then and this is now
Но все это было тогда, а сейчас другое время
Can't turn back around
Нельзя повернуть назад
And the generation′s hands are on the wheel
И руки нового поколения на руле
These are the best days, the best days of your life
Это лучшие дни, лучшие дни твоей жизни
They break us, they shape us to who we are
Они ломают нас, они формируют нас такими, какие мы есть
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в это время
So make 'em the best days
Так сделай их лучшими днями
The best days of your life
Лучшими днями твоей жизни
It was November back in ′91
Был ноябрь, в далеком 91-м
The Berlin Wall came down, we hoped for no more guns
Берлинская стена пала, мы надеялись, что оружия больше не будет
And I do remember back in ′94
И я помню тот 94-й
Michael Jordan in the air, he inspired us to soar
Майкл Джордан в воздухе, он вдохновлял нас парить
But that was all back then and this is now
Но все это было тогда, а сейчас другое время
We can't turn back around
Мы не можем повернуть назад
Every generation′s hands are on the wheel
Руки каждого поколения на руле
These were the best days, the best days of our lives
Это были лучшие дни, лучшие дни нашей жизни
They break us, they shape us to who we are
Они ломают нас, они формируют нас такими, какие мы есть
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в это время
So make ′em the best days
Так сделай их лучшими днями
The best days of your life
Лучшими днями твоей жизни
Please, be the best days, the best days of our lives
Пожалуйста, пусть это будут лучшие дни, лучшие дни нашей жизни
If it breaks us, it will teach us to survive
Если это сломает нас, это научит нас выживать
It's the courage that it takes to live in these times
Это мужество, которое нужно, чтобы жить в это время
It′s the best days
Это лучшие дни
The best days of your life
Лучшие дни твоей жизни






Attention! Feel free to leave feedback.