Lyrics and translation Delta Goodrem - Back In 84
It
was
November,
back
in
′84
Это
было
в
ноябре
84-го
года.
With
Joe
Cocker
on
the
radio,
the
year
that
I
was
born
С
Джо
Кокером
на
радио,
год,
когда
я
Back
then
was
simple
on
the
TV
screen
Тогда
родился,
был
простым
на
экране
телевизора.
Pictures
of
a
better
time
printed
on
old
magazines
Фотографии
лучших
времен
напечатанные
на
старых
журналах
But
that
was
all
back
then
and
this
is
now
Но
все
это
было
тогда,
а
это
сейчас.
Can't
turn
back
around
Я
не
могу
повернуть
назад.
And
the
generation′s
hands
are
on
the
wheel
И
руки
поколения
на
руле.
These
are
the
best
days,
the
best
days
of
your
life
Это
лучшие
дни,
лучшие
дни
твоей
жизни.
They
break
us,
they
shape
us
to
who
we
are
Они
ломают
нас,
они
делают
нас
такими,
какие
мы
есть.
It's
the
courage
that
it
takes
to
live
in
these
times
Это
мужество,
которое
нужно,
чтобы
жить
в
эти
времена.
So
make
'em
the
best
days
Так
что
пусть
это
будут
лучшие
дни
The
best
days
of
your
life
Лучшие
дни
твоей
жизни
It
was
November
back
in
′91
Это
было
в
ноябре
91-го
.
The
Berlin
Wall
came
down,
we
hoped
for
no
more
guns
Берлинская
стена
пала,
мы
надеялись,
что
оружия
больше
не
будет.
And
I
do
remember
back
in
′94
И
я
действительно
помню,
как
это
было
в
94-м
году.
Michael
Jordan
in
the
air,
he
inspired
us
to
soar
Майкл
Джордан
в
воздухе,
он
вдохновил
нас
парить.
But
that
was
all
back
then
and
this
is
now
Но
все
это
было
тогда,
а
это
сейчас.
We
can't
turn
back
around
Мы
не
можем
повернуть
назад.
Every
generation′s
hands
are
on
the
wheel
Руки
каждого
поколения
на
руле.
These
were
the
best
days,
the
best
days
of
our
lives
Это
были
лучшие
дни,
лучшие
дни
нашей
жизни.
They
break
us,
they
shape
us
to
who
we
are
Они
ломают
нас,
они
делают
нас
такими,
какие
мы
есть.
It's
the
courage
that
it
takes
to
live
in
these
times
Это
мужество,
которое
нужно,
чтобы
жить
в
эти
времена.
So
make
′em
the
best
days
Так
что
пусть
это
будут
лучшие
дни
The
best
days
of
your
life
Лучшие
дни
твоей
жизни
Please,
be
the
best
days,
the
best
days
of
our
lives
Пожалуйста,
будь
лучшими
днями,
лучшими
днями
нашей
жизни.
If
it
breaks
us,
it
will
teach
us
to
survive
Если
она
сломает
нас,
она
научит
нас
выживать.
It's
the
courage
that
it
takes
to
live
in
these
times
Это
мужество,
которое
нужно,
чтобы
жить
в
эти
времена.
It′s
the
best
days
Это
лучшие
дни.
The
best
days
of
your
life
Лучшие
дни
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.