Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Around the Christmas Tree
Wir rocken um den Weihnachtsbaum
Rockin'
around
the
Christmas
tree
at
the
Christmas
party
hop
Wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum
beim
Weihnachts-Party-Hop
Mistletoe
hung
where
you
can
see
every
couple
tries
to
stop
Mistelzweig
hängt,
wo
du
sehen
kannst,
jedes
Pärchen
versucht,
anzuhalten
Rockin'
around
the
Christmas
tree
let
the
Christmas
spirit
ring
Wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum,
lass
den
Weihnachtsgeist
erklingen
And
later
we'll
have
some
coconut
pie
and
we'll
do
some
caroling
Und
später
essen
wir
Kokosnusskuchen
und
singen
Weihnachtslieder
You
will
get
a
sentimental
feeling
when
you
hear
Du
wirst
ein
sentimentales
Gefühl
bekommen,
wenn
du
hörst
Voices
singing,
"Let's
be
jolly,
deck
the
halls
with
boughs
of
holly"
Stimmen
singen:
"Lasst
uns
fröhlich
sein,
schmückt
die
Hallen
mit
Stechpalmenzweigen"
Rockin'
around
the
Christmas
tree
have
a
happy
holiday
(ooh-ooh)
Wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum,
hab
ein
frohes
Fest
(ooh-ooh)
Everyone
dancing
merrily
in
the
new
old
fashioned
way
(ooh-ooh)
Alle
tanzen
fröhlich
auf
die
neue,
altmodische
Art
(ooh-ooh)
You
will
get
a
sentimental
feeling
when
you
hear
Du
wirst
ein
sentimentales
Gefühl
bekommen,
wenn
du
hörst
Voices
singing,
"Let's
be
jolly,
deck
the
halls
with
boughs
of
holly"
Stimmen
singen:
"Lasst
uns
fröhlich
sein,
schmückt
die
Hallen
mit
Stechpalmenzweigen"
Rockin'
around
(ooh-ooh)
Wir
rocken
herum
(ooh-ooh)
Oh,
we're
rockin'
around,
yeah
(ooh-ooh)
Oh,
wir
rocken
herum,
ja
(ooh-ooh)
You
will
get
a
sentimental
feeling
when
you
hear
Du
wirst
ein
sentimentales
Gefühl
bekommen,
wenn
du
hörst
Voices
singing,
"Let's
be
jolly,
deck
the
halls
with
boughs
of
holly
Stimmen
singen:
"Lasst
uns
fröhlich
sein,
schmückt
die
Hallen
mit
Stechpalmenzweigen"
Rockin'
around
(we're
rockin',
we're
rockin')
Wir
rocken
herum
(wir
rocken,
wir
rocken)
Oh,
we're
rockin'
(we're
rockin'
'round
the
Christmas
tree)
Oh,
wir
rocken
(wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum)
Won't
you
sing
with
me?
(Ooh-ooh)
Willst
du
nicht
mit
mir
singen?
(Ooh-ooh)
Oh,
here
we
go,
it
goes
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Oh,
los
geht's
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Oh-oh-oh
(whoa-oh-oh)
Oh-oh-oh
(whoa-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Oh
(oh),
oh
(oh),
oh
(oh),
oh
(oh)
Oh
(oh),
oh
(oh),
oh
(oh),
oh
(oh)
You
will
get
a
sentimental
feeling
when
you
hear
Du
wirst
ein
sentimentales
Gefühl
bekommen,
wenn
du
hörst
Voices
singing,
"Let's
be
jolly,
deck
the
halls
with
boughs
of
holly!"
Stimmen
singen:
„Lasst
uns
fröhlich
sein,
schmückt
die
Hallen
mit
Stechpalmenzweigen!“
Rockin'
around
the
Christmas
tree
(we're
rockin',
we're
rockin')
Wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum
(wir
rocken,
wir
rocken)
Have
a
happy
holiday
(we're
rockin'
'round
the
Christmas
tree)
Hab
ein
frohes
Fest
(wir
rocken
um
den
Weihnachtsbaum)
Everyone
dancing
merrily
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Alle
tanzen
fröhlich
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
In
a
good
old
fashioned
way
Auf
eine
gute,
altmodische
Art
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Marks
Attention! Feel free to leave feedback.