Lyrics and translation Delta Rae feat. Vocal Rush - All Good People
There
are
dogs
in
the
yard,
howling
at
the
moon
Во
дворе
собаки
воют
на
Луну.
There
are
sinners
like
me;
our
judgment's
coming
soon
Есть
такие
грешники,
как
я;
наш
суд
скоро
настанет.
And
I
stand
at
the
bottom
of
this
dark
and
lonely
well
И
я
стою
на
дне
этого
темного
и
одинокого
колодца.
Saying
"Please
give
me
answers,
so
I
might
escape
hell"
Говоря:
"Пожалуйста,
дай
мне
ответы,
чтобы
я
мог
избежать
ада".
I
watched
from
my
window
as
they
gunned
down
unarmed
men
Я
наблюдал
из
окна,
как
они
расстреливали
безоружных
людей.
Tried
to
say
it's
not
my
problem,
it
couldn't
happen
to
my
friends
Я
пытался
сказать,
что
это
не
моя
проблема,
это
не
могло
случиться
с
моими
друзьями.
But
the
truth
is
they're
my
brothers,
and
they're
my
countrymen
Но
правда
в
том,
что
они
мои
братья
и
мои
соотечественники.
And
if
we
lose
our
better
angels,
we
won't
get
them
back
again
И
если
мы
потеряем
наших
лучших
ангелов,
мы
не
получим
их
обратно.
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Ну
же,
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями!
We
can't
hold
our
breath
forever
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание.
When
our
brothers
cannot
breathe
Когда
наши
братья
не
могут
дышать.
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Ну
же,
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями!
We
can't
hold
our
breath
forever
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание.
When
our
sisters
cannot
breathe
Когда
наши
сестры
не
могут
дышать.
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Defend
your
brothers
Защити
своих
братьев.
Well,
I've
been
outside
Atlanta,
in
Durham
and
Nashville
Я
бывал
за
пределами
Атланты,
в
Дареме
и
Нэшвилле.
I
spent
years
in
California,
in
the
valleys
and
the
hills
Я
провел
годы
в
Калифорнии,
в
долинах
и
холмах.
And
they
say
we've
fixed
the
problem;
yeah,
we
all
live
the
dream
И
они
говорят,
что
мы
решили
проблему;
да,
мы
все
живем
мечтой.
But
when
shots
ring
out
in
Charleston
Но
когда
в
Чарльстоне
раздаются
выстрелы
...
Tell
me,
who
are
the
ones
that
bleed?
Скажи
мне,
кто
те,
кто
истекает
кровью?
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Ну
же,
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями!
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
brothers
cannot
breathe
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание,
когда
наши
братья
не
могут
дышать.
Come
on
and
raise
your
voice
above
the
raging
seas
Ну
же,
возвысь
свой
голос
над
бушующими
морями!
We
can't
hold
our
breath
forever
when
our
sisters
cannot
breathe
Мы
не
можем
вечно
задерживать
дыхание,
когда
наши
сестры
не
могут
дышать.
Our
brothers
cannot
breathe
Наши
братья
не
могут
дышать.
Our
sisters
cannot
breathe
Наши
сестры
не
могут
дышать.
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Defend
your
brothers
Защити
своих
братьев.
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Won't
you
come
around?
(Yeah)
Ты
не
придешь
в
себя?
(да)
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Hold
up
each
other
Поддерживайте
друг
друга
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Defend
your
brothers
Защити
своих
братьев.
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Won't
you
come
around?
(Won't
you
come
around?)
Ты
не
придешь
в
себя?
(ты
не
придешь
в
себя?)
All
good
people,
won't
you
come
around?
Все
хорошие
люди,
неужели
вы
не
придете?
Won't
you
come
around?
Ты
не
придешь?
Hold
up
each
other
Поддерживайте
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Holljes, Eric Holljes
Attention! Feel free to leave feedback.